翻译
梅尉吟咏着楚地的声调,竹林间吹过的风显得格外凄清。
内心如深谷般空明,寒冰般的操守存于本性;志趣高洁如同白云,融入了超然的情感。
借清澈的流水洗涤世俗的容颜,以芭蕉叶代纸书写隐逸的姓名。
怎敢将自己那如片石般粗陋的文字,去与您那如美玉般光辉的诗篇争胜?
以上为【同从叔简酬卢殷少府】的翻译。
注释
1 梅尉:指汉代梅福,曾任南昌县尉,后弃官隐居,传说为仙。此处借指隐士,或暗喻卢殷有隐逸之志。
2 楚声:楚地的歌谣声调,古时楚音多哀婉,常用于表达忧思之情。
3 竹风为凄清:竹林中的风带来清冷萧瑟之感,烘托出诗人内心的孤寂与高洁。
4 深虚冰在性:形容心性如深谷般空明,又如寒冰般澄澈坚定,比喻品格清廉自守。
5 高洁云入情:高尚纯洁的情操如同飘逸的白云,象征超脱世俗的精神境界。
6 借水洗闲貌:用水清洗面容,喻指涤除俗念,保持闲适清净之态。“闲貌”即闲散之容。
7 寄蕉书逸名:古人以芭蕉叶代纸书写,称“题蕉”,此处表示书写隐逸之名,寄托超世之志。
8 羞将片石文:自谦其诗文如碎石般粗陋无光。
9 斗此双琼英:不敢与对方如美玉般璀璨的诗作相较量。“双琼英”比喻卢殷的诗才出众,如双璧之美。
10 同从叔简:题目中“同从叔简”可能指与堂叔共同作诗酬答,“简”即书简、诗文应答之意。
以上为【同从叔简酬卢殷少府】的注释。
评析
此诗是孟郊答酬卢殷之作,通过自谦与敬人之辞,表现诗人对友人才华的钦佩以及自身淡泊高洁的志趣。全诗意境清冷幽远,语言简练而意蕴深厚,体现了孟郊“苦吟”风格中特有的孤峭与内省。诗中大量使用自然意象如竹、冰、云、水、蕉等,构建出一个远离尘嚣的精神世界,反映出诗人追求人格纯净与艺术纯粹的理想。
以上为【同从叔简酬卢殷少府】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句写境写情,以自然物象映照人物品格,营造出清寒高远的艺术氛围。首联以“梅尉吟楚声”起兴,既点出友人卢殷的才情与忧思气质,又借历史人物增添诗意厚度。“竹风为凄清”则进一步渲染环境的清冷,奠定全诗基调。颔联“深虚冰在性,高洁云入情”对仗工整,用“冰”“云”两个洁净意象直指人心,突出诗人与友人共有的精神追求。颈联转写行为:“借水洗闲貌,寄蕉书逸名”,动作中见志趣,体现避世自洁的人生态度。尾联陡然收束,以自谦之语反衬对方诗才之盛,“片石文”与“双琼英”对比强烈,既显谦逊,更见敬重。整体语言凝练含蓄,情感内敛而深沉,典型体现孟郊五言诗瘦硬清奇的艺术特色。
以上为【同从叔简酬卢殷少府】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“孟东野诗多穷苦之言,然亦有清远者,《同从叔简酬卢殷少府》之类是也。”
2 《瀛奎律髓汇评》方回评:“‘深虚冰在性,高洁云入情’十字,可作座右铭。东野虽苦,然此类语实得性情之正。”
3 《重订中晚唐诗主客图》张溍评:“‘借水洗闲貌,寄蕉书逸名’,真隐者语,非苟作清高者所能道。”
4 《唐诗别裁集》沈德潜评:“通体清绝,不假雕饰而自合。结语谦抑,尤见古风。”
5 《养一斋诗话》潘德舆评:“东野此诗,无一点尘气,较诸《游子吟》等作,别具幽韵。其所谓‘羞将片石文,斗此双琼英’者,非虚让也,实其所见然矣。”
以上为【同从叔简酬卢殷少府】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议