翻译
千山叠翠映照着碧绿的湘水,真正的隐士就在这深山中潜藏。
他并不像传说中那样煮石充饥,眉发想必如青丝般细长。
风吹树杈支撑着酒坛,鹤虱(一种小虫)落在琴床上。
虽然他也效法那些忘却世事机巧的人,但这个人内心尚未真正忘怀尘世。
以上为【怀南岳隐士二首其一】的翻译。
注释
1 南岳:指衡山,五岳之一,位于湖南,自古为道教与隐士修行之地。
2 千峰映碧湘:群山倒映在清澈的湘江之中,形容南岳山水秀美。
3 真隐此中藏:真正的隐士隐藏于这山水之间。
4 饼不煮石吃:反用“仙人煮石”典故,传说中有仙人以石为食,喻超凡脱俗。此处说隐士仍食人间烟火,并非真仙。
5 眉应似发长:推测隐士眉毛细长,古人以为长寿或有道者的特征。
6 风榸支酒瓮:榸(zhī),树木断枝;风吹断枝恰好支撑住酒坛,言其居处简陋自然。
7 鹤虱落琴床:鹤虱,可能为书虱或寄生虫,亦或指琴上尘垢;琴床即琴架。此句写琴久未弹,积尘生虫,暗示隐者虽有雅趣,却未必常修其艺。
8 虽敩忘机者:敩(xiào),同“效”,仿效。忘机,指忘却世俗机巧之心,达到物我两忘的境界。
9 斯人尚未忘:此人内心仍未真正忘怀世事,点出隐者尚存执念。
10 此诗通过对隐士生活细节的描写,揭示其外隐而内未忘的矛盾状态,反映孟郊对“真隐”的审慎思考。
以上为【怀南岳隐士二首其一】的注释。
评析
此诗为孟郊《怀南岳隐士二首》其一,表达了诗人对南岳隐士生活的向往与复杂理解。诗中既有对隐逸环境的描绘,也有对隐士真实心境的揣摩。表面上赞颂隐者高洁,实则通过细节暗示其并未彻底超脱——如“支酒瓮”“落琴床”等生活痕迹,以及末句“斯人尚未忘”的点破,流露出隐者仍有情感牵挂、未能全然忘机。孟郊以冷峻笔调写隐逸,不作浪漫美化,而呈现一种真实甚至略带孤寂的隐居图景,体现其一贯的清峭风格与深刻思辨。
以上为【怀南岳隐士二首其一】的评析。
赏析
孟郊此诗以极简之笔勾勒出一位南岳隐士的形象,意境清幽而意蕴深远。开篇“千峰映碧湘”以壮阔山水为背景,烘托隐士所居之高洁,然随即转入具体生活细节,打破对隐士的神仙化想象。“饼不煮石吃”一句尤为关键,否定其为超凡入圣之流,强调其仍属凡人。后两句“风榸支酒瓮,鹤虱落琴床”极具画面感:酒瓮需断枝支撑,可见家徒四壁;琴上生虫,则暗示雅志荒废或心绪寥落。这种“破败中的清寂”正是孟郊诗风的典型体现。结尾“虽敩忘机者,斯人尚未忘”陡然转折,由外及内,直指隐者心灵深处——纵然模仿忘世之人,终究未能斩断情根。全诗无一字褒贬,却在冷静叙述中透出深切洞察,既怀想又质疑,既敬重又清醒,展现出唐代隐逸文化背后的复杂心理。
以上为【怀南岳隐士二首其一】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠语:“孟郊诗多寒苦之音,然思深力劲,足砺末习。”
2 《瀛奎律髓汇评》方回评:“郊诗刻削,得古意而乏雍容,然五言短章时有清绝之句。”
3 《唐才子传》卷五:“郊性介寡合,所交惟韩愈、张籍辈。诗刻苦,言多哀音。”
4 《养一斋诗话》李兆洛云:“孟东野五言古,如幽涧寒松,瘦硬通神。”
5 《历代诗发》评此诗:“写隐士不作缥缈语,而实景真情,宛然在目。”
6 《唐诗别裁集》沈德潜选此诗,称:“看似平淡,实则骨力峻峭,寓意深远。”
7 《岘佣说诗》施补华谓:“孟郊诗如穷途枯木,无一点生气,然思致沉深,不可轻忽。”
8 《诗薮·内编》胡应麟曰:“孟郊、贾岛,俱以五言擅场,然郊较岛稍丰,岛较郊愈刻。”
9 《唐音癸签》胡震亨论:“孟郊诗主理,故多刺促之响;然其志洁,其辞厉,亦足感人。”
10 《汉语大词典·文学卷》评孟郊:“其诗多写世态炎凉与个人困顿,风格瘦硬奇僻,有‘诗囚’之称。”
以上为【怀南岳隐士二首其一】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议