翻译
地上徒然拾取着如星般的落花,枝头却再也看不见盛开的花朵。
悲哀孤独的老人,忧愁伤感而无子嗣的家庭。
还不如那没入水中便消逝的野鸭,也不如那拾取旧巢的乌鸦。
浪中孵出的幼鸟一旦破壳便能飞翔,迎风而生的雏鸟袅袅起舞相互夸耀。
芬芳美好的婴儿却再也无法重生,只能对着外物空自悲叹哀伤。
以上为【杏殇】的翻译。
注释
1. 杏殇:指杏花过早凋谢,喻美好生命的夭折。“殇”原指未成年而死者,此处用以象征早逝之美。
2. 空拾星:地上的落花如星点般散落,徒然被人拾起,形容繁华已逝,只剩残迹。
3. 不见花:枝头已无花开,暗示生机断绝。
4. 哀哀孤老人:悲伤孤独的老人,或为诗人自指,或泛指无子嗣者。
5. 戚戚无子家:内心忧惧而无后代的家庭,“戚戚”形容忧愁不安之态。
6. 没水凫:沉入水中的野鸭,比喻一去不返、彻底消逝的生命。
7. 拾巢鸦:拾取旧巢的乌鸦,暗喻尚有延续与归宿者,反衬人之无后。
8. 浪鷇:在波浪边孵化的幼鸟,指生命力顽强、出生即能独立者。
9. 风雏:随风而生的雏鸟,袅袅飞舞,象征自然中新生代的蓬勃。
10. 芳婴不复生:美好的婴儿(或指早夭子女)无法再生,表达无可挽回的哀痛。
以上为【杏殇】的注释。
评析
《杏殇》是唐代诗人孟郊创作的一首五言古诗,借“杏花早落”之景,抒发对生命夭折、人生孤苦的深切哀痛。诗以自然意象为依托,通过对比禽鸟之生与人类之死、生机与凋零,突显出人伦亲情断裂后的巨大悲怆。全诗情感沉痛,语言简练,意境凄清,体现了孟郊一贯的“苦吟”风格和对生命脆弱的哲学思考。此诗或为悼念早夭子女之作,亦可能寄托对人生无常的普遍感慨。
以上为【杏殇】的评析。
赏析
本诗以“杏殇”为题,开篇即营造出一种凄美而荒凉的意境:满地落花如星,却已脱离枝头,生机不再。这种“空拾”的动作,既是对美的追忆,也暗示了挽留无力的无奈。第二联转入人事,由物及人,描写孤老无子者的悲苦,情感更为深沉。孟郊善于将个人命运与自然景象交融,此处正是其典型手法。
第三联笔锋一转,以“不如”引出两种禽鸟——“没水凫”与“拾巢鸦”,看似贬低自身处境,实则通过对比强化人间孤绝之痛。凫鸟虽没,犹属自然循环;乌鸦拾巢,尚有归处;而人既老且孤,无后无依,更甚于禽兽。第四联再写自然界中“浪鷇”“风雏”之生,轻盈飞舞,充满希望,与上文之死寂形成强烈反差。
结尾“芳婴不复生”一句,直击人心,将全诗情感推向高潮。“芳婴”二字极富美感,与其“不复生”构成尖锐冲突,令人动容。末句“向物空悲嗟”,以对外物的呼告作结,展现出诗人面对命运无力回天的绝望与哀鸣。整首诗结构严谨,意象层层递进,语言凝重而不失灵动,充分展现了孟郊诗歌“寒瘦峻烈”的艺术特色。
以上为【杏殇】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷三百七十三收录此诗,题下注:“一作《悼幼子》。”
2. 宋代严羽《沧浪诗话·诗体》称孟郊诗“务为刻削,专求情苦”,可与此诗沉郁风格相印证。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评孟郊诗云:“皆从肺腑中流出,故能感人如此。”虽未特指此篇,然其情感真挚之特点正合此诗。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》谓:“孟东野诗多写穷愁孤愤,《杏殇》一篇,尤为酸恻。”
5. 今人霍松林《唐诗鉴赏辞典》指出:“此诗以自然物象映照人生悲剧,构思新颖,感情沉痛,为孟郊哀伤题材中的代表作之一。”
以上为【杏殇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议