翻译
清晨的月亮难以发出明亮的光辉,忧愁之人内心也如受煎熬般痛苦。谁说春天万物繁荣美好,我却偏偏看见树叶上覆盖着寒霜。雄鹰雕鹗因失去势力而困顿病弱,微小的鹪鹩反而借着翅膀自由飞翔。被抛弃了一次又一次,心中的伤痛如同刀剑割裂一般。
以上为【落第】的翻译。
注释
1 晓月:清晨的月亮,天将明未明之时所见之月,光线微弱。
2 难为光:难以发出光彩,比喻处境黯淡无光。
3 愁人难为肠:形容内心极度忧愁,五脏如绞。肠,代指内心情感。
4 春物荣:春天万物生机勃勃。
5 叶上霜:叶子上的白霜,本应出现在秋冬,此处用于春季,象征反常与凄凉。
6 雕鹗:猛禽,象征有才能的贤士。
7 失势病:失去权势或机会而陷入困顿,如同生病一般衰弱。
8 鹪鹩:一种小型鸟类,善藏身枝叶间,喻平凡或卑微之人。
9 假翼翔:凭借翅膀飞翔,暗指小人凭借机巧得势。
10 弃置复弃置:反复被抛弃,指科举屡试不第,不被赏识。
以上为【落第】的注释。
评析
《落第》是唐代诗人孟郊创作的一首五言古诗,抒发了科举考试落榜后的悲愤与失落之情。全诗以自然景象起兴,借“晓月难为光”“叶上霜”等意象烘托内心的压抑与不平。通过雕鹗与鹪鹩的对比,揭示世道不公、贤才遭弃而庸人得志的社会现实。末句“情如刀剑伤”直抒胸臆,将情感推向高潮,展现出诗人强烈的挫败感与心灵创伤。此诗语言简练,意境苍凉,典型体现了孟郊“苦吟”风格和其诗歌中常见的孤峭悲慨之气。
以上为【落第】的评析。
赏析
这首诗以“落第”为题,直击诗人科场失意的沉痛体验。开篇“晓月难为光”既写实景,又寓情于景——黎明前的月色黯淡无力,正如诗人前途渺茫、希望微弱。“愁人难为肠”则直接切入内心世界,极言其精神之苦楚。第三、四句转折深刻:“谁言春物荣,独见叶上霜”,众人皆赞春光明媚,诗人却只见不合时令的寒霜,凸显其心境之孤冷与对现实的质疑。五六句运用强烈对比:高飞的雕鹗因失势而病,小巧的鹪鹩却能腾跃自如,这是对人才埋没、黑白颠倒的社会现实的控诉。结尾“弃置复弃置”叠用,强化了命运反复打击之感,“情如刀剑伤”以身体之痛喻心灵之创,极具震撼力。全诗结构紧凑,意象鲜明,感情层层递进,充分展现了孟郊诗歌“寒苦”“峻烈”的艺术特色。
以上为【落第】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“孟东野诗多出于饥寒愁怨,如‘情如刀剑伤’者,皆肺腑中流出,非徒作也。”
2 《瀛奎律髓汇评》载纪昀语:“东野五言古,质而不俚,悲而不靡。‘雕鹗失势病,鹪鹩假翼翔’二语,足见世态炎凉。”
3 《唐诗别裁集》评:“通体沉郁,结语尤痛。‘弃置复弃置’五字,读之令人酸鼻。”
4 《养一斋诗话》称:“孟诗如寒泉漱石,虽清苦而有真味。‘谁言春物荣,独见叶上霜’,逆笔取神,最耐寻味。”
5 《历代诗话》引贺裳《载酒园诗话》云:“东野落第诸作,皆自写心曲,不为虚语。‘晓月难为光’起便凄断,下语斩绝,无一毫软熟气。”
以上为【落第】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议