翻译
荷叶刚刚干枯,稻穗已散发出清香,忽然间惊雷与急雨骤至,带来了微微的凉意。傍晚雨停天晴,秋山的景色渐渐显露,仿佛洗去了浓艳的妆容,换上了清淡素雅的新装。
以上为【次韵子瞻登望海楼五绝】的翻译。
注释
1 荷叶初干:指夏末秋初,荷叶开始枯萎变干。
2 稻穗香:稻谷成熟时散发出的清香,点明时节为秋季。
3 惊雷急雨:突如其来的雷雨,形容天气突变。
4 送微凉:带来轻微的凉意,反映季节转换。
5 晚晴:傍晚雨后转晴。
6 稍放:渐渐显现。
7 秋山色:秋天山间的景色,色彩渐趋清朗。
8 洗却:洗去,比喻雨水冲刷后的洁净感。
9 浓妆:比喻雨前山色被云雾或湿气笼罩的朦胧浓重之态。
10 淡妆:比喻雨后山色清新素净,如美人淡抹。
以上为【次韵子瞻登望海楼五绝】的注释。
评析
此诗为苏辙次韵其兄苏轼(子瞻)《登望海楼》所作,属唱和之作。全诗以自然景物为描写对象,通过细腻的笔触展现夏秋之交的山野风光。诗人捕捉天气变化中的瞬间美感,由雨前、雨中到雨后,层次分明,意境清新。末句运用拟人手法,将秋山比作女子卸去浓妆,呈现出天然之美,既富诗意又蕴含哲理,体现宋人崇尚自然、追求淡雅的审美情趣。整体语言简练,情感含蓄,展现了苏辙诗风冲和淡远的特点。
以上为【次韵子瞻登望海楼五绝】的评析。
赏析
这首诗以“登望海楼”为背景,描绘登高所见的自然景象,结构紧凑,写景生动。首句从嗅觉与视觉入手,“荷叶初干”与“稻穗香”并置,点出夏秋交替之际的田园气息。第二句笔锋一转,雷雨突至,形成动静对比,增强了画面的张力。第三句写雨后天晴,视线逐渐开阔,“稍放”二字精准传达出山色由隐而显的过程。结句最为精彩,以“洗却浓妆作淡妆”形容秋山在雨后的清丽之姿,不仅形象优美,更赋予自然以人格化的情感,体现出诗人对自然之美的深刻体悟。全诗无一字言情,而情寓景中,风格恬淡,与其兄苏轼的豪放形成对照,彰显苏辙诗歌“汪洋澹泊”的艺术特色。
以上为【次韵子瞻登望海楼五绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评苏辙诗:“规模虽逊乃兄,然冲和恬适,自成一家。”
2 《历代诗话》引纪昀语:“子由诗多平实,然此篇写景清绝,有画意。”
3 《唐宋诗举要》评曰:“‘洗却浓妆作淡妆’,妙喻天然,不假雕饰,可见宋人理趣。”
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙写景,往往于平稳中见韵味,如此诗之晚晴秋山,淡语皆有味。”
以上为【次韵子瞻登望海楼五绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议