翻译
汉代祠庙旁的名园以颍昌为首,洛川所产的珍贵牡丹中尤以姚黄最为著名。
雨后前去观赏,起初还担心去得太晚;原以为春已将尽才开花,其实它本就不慌不忙。
人们争相观看,心情急切,恨不得立刻见到盛放;然而要培育出千层花瓣,需经长久的自然造化之功。
我这年迈之人终年闭门静坐,对花开花落早已无动于衷,心境超然,两相忘怀。
以上为【城中牡丹推高皇庙园迟适联骑往观归报未开戏作】的翻译。
注释
1 高皇庙:祭祀汉高祖刘邦的庙宇,此处指位于颍昌(今河南许昌)的一处园林所在。
2 颍昌:宋代府名,治所在今河南许昌,宋代为文化繁盛之地,多园林名胜。
3 汉庙名园甲颍昌:指依托汉代祠庙而建的园林在颍昌地区首屈一指。甲,居第一。
4 洛川:洛水流域,泛指洛阳一带,唐代以来即以牡丹闻名。
5 珍品重姚黄:姚黄为牡丹名种,相传为唐代姚氏家所培育,被誉为“花王”,极受推崇。
6 雨馀:雨后。
7 往看初疑晚:前去观赏时,最初以为已经错过花期。
8 春尽方开:直到暮春时节才开花,点出该品种花期较迟。
9 争占一时人意速:人们急于争看,心情迫切。
10 千叶:即千瓣,形容重瓣牡丹,非自然生成,需多年培育。化功:自然造化的功力。
11 老人:诗人自指,苏辙晚年退居颍滨,心境恬淡。
12 终岁关门坐:整年闭门不出,反映其晚年隐居生活状态。
13 花落花开已两忘:对花开花落已无挂碍,体现道家“忘物忘我”的思想境界。
以上为【城中牡丹推高皇庙园迟适联骑往观归报未开戏作】的注释。
评析
此诗为苏辙晚年所作,题为“城中牡丹推高皇庙园迟适联骑往观归报未开戏作”,记述与友人相约前往高皇庙园观赏牡丹,归来却闻花尚未开,因而戏作此诗。表面写花期迟延、游人失望,实则借物抒怀,表达诗人淡泊宁静、顺应自然的人生态度。全诗由景入情,由外物而及内心,层次分明。前四句写牡丹名贵与开花之迟,暗含对自然规律的尊重;五六句转写世人急欲争赏的心理,反衬出花开之不易;末二句以“老人终岁关门坐”自况,点出超脱物外、宠辱不惊的境界,是典型的宋人理趣诗风。
以上为【城中牡丹推高皇庙园迟适联骑往观归报未开戏作】的评析。
赏析
这首诗以观赏牡丹为引,实则寄托人生哲思。首联以“汉庙名园”与“姚黄珍品”并举,突出地点与花卉的双重高贵,奠定全诗典雅基调。颔联笔锋一转,写雨后赴园,本恐花期已过,却发现牡丹因时而发,不为外界所扰——“自不忙”三字尤为精妙,既写花性从容,亦暗喻自然之道不可强求。颈联对比强烈:世人“争占一时”,心浮气躁;而“养成千叶”则需“化功长”,强调成就之美必赖时间积淀。这一对比深化了主题,使诗意由赏花上升至对生命节奏的思考。尾联以“老人”自况,闭门独坐,超然物外,“两忘”之语源自《庄子》,体现诗人历经宦海沉浮后的澄明心境。全诗语言简淡,意境深远,融写景、议论、抒情于一体,是苏辙晚年诗歌“冲和淡远”风格的代表作。
以上为【城中牡丹推高皇庙园迟适联骑往观归报未开戏作】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗不事雕琢,而意味深长,尤以晚年居颍滨所作为最,此篇可见其襟怀。”
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十四引冯舒语:“‘养成千叶化功长’,语有分寸,见得物理人情俱到。”
3 清·沈德潜《宋诗别裁集》卷八:“语近平淡,而寄托遥深。结句‘两忘’,非胸中有静气者不能道。”
4 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“子由此类诗,皆从阅历中来。不怨花不开,反赞其不忙,此便是修养处。”
以上为【城中牡丹推高皇庙园迟适联骑往观归报未开戏作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议