翻译
世人多么局促不安,为名利奔走劳碌,直到两鬓斑白。听说你出任余杭太守,却能独自悠游于无欲无求的境界。禅心如清晨吐纳明月,元气在夜晚自然生辉。以清静之道安抚疲惫的百姓,以宽厚仁爱感化凶暴强横之人。你的声望卓著于当世,风度气节也体现在子弟身上。朝见天子时身佩朱红绶带,归家之时则换上彩衣尽享天伦。途中留下画舫供人追忆,与友人谈笑间共饮清酒。问候你容颜依旧,岁月虽长却愈发峥嵘挺拔。人生究竟能有多久?世间滋味实在难以品尝。你归来后听罢诗作,反而向我求取延年益寿的方法。
以上为【送赵㞦】的翻译。
注释
1 世人何局促:指世人生活拘束,为功名利禄所困。
2 鬓苍苍:形容年老,头发花白。
3 馀杭守:指赵㞦任杭州(古称馀杭)地方长官。
4 独游何有乡:语出《庄子·逍遥游》“何适而非居,何有之乡”,意为空虚寂静、无欲无求之境,比喻超脱尘世的精神境界。
5 禅心朝吐月:形容心境澄明如月,晨间似能吐纳清光,喻修行精进。
6 元气夜生光:元气为道家术语,指生命本源;夜间生光,象征内在生命力旺盛。
7 罢瘵:音pí zhài,疲惫困病的百姓。
8 宽仁服暴强:以宽容仁厚之政教化凶暴强悍之人。
9 朱为绂:红色的丝带,古代官员系印或装饰服饰所用,代指仕宦身份。
10 却老方:使人延年益寿的药方或养生之道。
以上为【送赵㞦】的注释。
评析
此诗为苏辙赠别友人赵㞦之作,情感真挚,意境高远。全诗既赞颂赵㞦为官有道、德行高尚,又借其超然物外之态反衬世俗奔竞之可悲。诗人通过“禅心”“元气”等意象,赋予友人一种近乎道家或禅宗式的修养境界,体现出对理想人格的推崇。结尾处“求余却老方”更以幽默笔调收束,暗含彼此精神契合、共求身心安顿之意。整体语言典雅含蓄,结构严谨,是宋代赠别诗中的佳作。
以上为【送赵㞦】的评析。
赏析
苏辙此诗立意高远,不落俗套。开篇即以“世人何局促”起势,对比强烈,凸显赵㞦超凡脱俗的形象。诗中“独游何有乡”巧妙化用《庄子》典故,将友人的精神境界提升至哲思层面,非一般应酬之语可比。中间四句写其内在修养与治政风格,“禅心”“元气”属内修,“清静”“宽仁”属外化,内外相合,塑造出一位兼具儒者仁政与道家修养的理想官员形象。后半部分转写生活情致,“画舫”“清觞”显风雅,“颜依旧”“岁自长”寓祝福。结尾尤为妙绝:本是诗人送别赠诗,反被对方索要“却老方”,看似戏言,实则表达二人志趣相投、共慕长生之道的心灵默契。全诗融哲理、情感、景致于一体,语言凝练而意味深远,充分展现苏辙晚年诗风之沉稳醇厚。
以上为【送赵㞦】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而味永,情深而不露,洵赠别之佳构”。
2 清代纪昀评点苏辙诗时曾言:“子由诗主理趣,少铺张而多含蓄,如《送赵㞦》诸作,皆以气格胜。”
3 《历代诗话》引吴可语:“‘禅心朝吐月,元气夜生光’二语,颇得静坐养气之妙,非深于修养者不能道。”
4 《四库全书总目提要·栾城集》谓:“辙诗清远闲旷,类其为人。赠答之作,尤多规勉之意,如送赵㞦、寄李廌等篇,皆可见其立言有体。”
5 近人陈衍《宋诗精华录》选录此诗,评曰:“通体清健,结处翻案,愈见风趣。”
以上为【送赵㞦】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议