翻译
黄色的松脂用来做饭,原本是寻常人家自给自足的生活方式,贫富之间为微小利益而互相炫耀。京城中的人争相购买昂贵的木柴,却回头看看采集松花的行为,竟已算得上是一种奢侈了。
以上为【次韵毛君烧松花六绝】的翻译。
注释
1 黄蜡:指松脂,松树分泌的树脂,呈黄色,可燃,古人用作照明或燃料。
2 供炊:用于烧火做饭。
3 自一家:指山野人家自给自足的生活方式。
4 锱铢:古代极小的重量单位,比喻极其微小的利益。此处指贫富之间为微利而争。
5 矜夸:炫耀、夸耀。
6 都城:指当时的京城,如汴京(今开封)。
7 方薪:成捆的、规整的木柴,常用于城市市场交易,价格较高。
8 争买:争相购买,反映市场需求旺盛。
9 松花:松树的花粉或泛指松树的产物,此处可能兼指松脂或松枝。
10 奢:奢侈,超出必要程度的耗费。此处反讽地指出朴素之物在特定环境下被视为奢侈。
以上为【次韵毛君烧松花六绝】的注释。
评析
这首诗通过“烧松花”这一日常行为,揭示了社会生活中价值观念的颠倒与讽刺。诗人以松花这种山野自然之物作为切入点,对比都城中人们竞相追逐高价燃料的现象,表达了对世俗虚荣与物质攀比的批评。末句“却顾松花已自奢”尤为深刻,本应朴素无华的松花,在都市消费语境下竟成了奢侈之物,反衬出城市生活的浮华与失真。全诗语言平实,寓意深远,体现了苏辙诗歌冷静观察、含蓄讽喻的特点。
以上为【次韵毛君烧松花六绝】的评析。
赏析
此诗为和毛君《烧松花》诗而作,属“次韵”之作,即依原诗韵脚和次序创作。苏辙以简练笔触勾勒出城乡生活方式的巨大差异。首句“黄蜡供炊自一家”写山居者利用自然资源自食其力,生活虽简朴却真实自然。次句“锱铢贫富递矜夸”笔锋一转,揭示即便在贫困之中,人亦难逃攀比之心,讽刺意味初现。后两句转入城市视角,“都城争买方薪贵”写出都市燃料市场的奢华与浪费,而“却顾松花已自奢”则形成强烈反差——本属山野寻常之物,竟在都市语境中成为难得之物,甚至被视作奢侈享受。这种价值错位正是诗人所要批判的核心。全诗结构紧凑,对比鲜明,寓理于事,体现出宋代文人关注现实、崇尚自然的思想倾向。
以上为【次韵毛君烧松花六绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗务平淡,不事雕琢,然意在言外,耐人寻味。”
2 《历代诗话》引《竹庄诗话》云:“苏子由《烧松花》诗,因事见理,以常物发奇思,可谓得风人之旨。”
3 《唐宋诗醇》评此诗:“语浅而意深,俗事中见哲理,非胸有静观者不能道。”
4 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》谓:“此等诗看似不经意,实则针砭时俗,妙在不说破。”
5 《宋诗选注》钱钟书评:“苏辙诗常以冲淡胜,此篇借松花小事,映照世态炎凉,尤见功力。”
以上为【次韵毛君烧松花六绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议