翻译
秋日里手持团扇,就像那枯败的荷叶一般被弃置不用,画在扇上的丹青痕迹依稀还像当年画的松萝。一时的被任用或舍弃并非由我做主,可面对这世态炎凉我又如何能无动于衷?汉代又有谁真心愿意重新起用汲黯,赵国之人却仍想任用年迈的廉颇。心里明白这衣袖怀中终究不是安身之所,再次见到秋风拂过,只觉惭愧与遗憾交织满怀。
以上为【感秋扇】的翻译。
注释
1 团扇经秋似败荷:团扇在秋天被弃置,如同枯败的荷叶,比喻女子或贤臣失宠。
2 丹青仿佛旧松萝:扇上所绘图画已褪色模糊,仅依稀可见昔日所画松萝之形,喻往昔荣光不再。
3 一时用舍非吾事:指个人的任用或弃置不由自己决定,出自《论语·述而》“用之则行,舍之则藏”。
4 举世炎凉奈尔何:世人趋炎附势,冷暖无常,对此又能如何?表达了对世态的无奈。
5 汉代谁令收汲黯:汲黯是西汉忠直之臣,屡次进谏触怒汉武帝,后被外放。此处反问谁愿重新起用正直之士。
6 赵人犹欲用廉颇:廉颇晚年被排挤至魏楚,赵国危急时欲再召用,然终未果。典出《史记·廉颇蔺相如列传》。
7 心知怀袖非安处:明知暂时被收纳于怀袖之中,并非长久安稳之地,喻短暂得宠不可依赖。
8 重见秋风愧恨多:再次面对秋风,想起被弃之命,心中充满惭愧与悔恨。暗用班婕妤《怨歌行》诗意。
9 松萝:两种攀援植物,常并称,古时常用于绘画或象征隐逸。
10 汲黯:字长孺,西汉名臣,以刚直敢谏著称,但不为武帝久用。
以上为【感秋扇】的注释。
评析
此诗以“感秋扇”为题,借团扇入秋被弃之典,抒发士人仕途失意、遭时冷落的感慨。全诗托物言志,情感沉郁,通过历史人物汲黯、廉颇的典故,表达自己虽有才德却不得重用、欲归无处的矛盾心境。诗人将个人命运置于广阔的历史与社会背景中,揭示了封建时代士人对君主用舍无常、世情冷暖的深刻无奈。语言含蓄凝练,意境深远,体现了苏辙诗歌理性深沉、情感内敛的风格特点。
以上为【感秋扇】的评析。
赏析
本诗以“秋扇”为象征,巧妙化用班婕妤《怨歌行》中“常恐秋节至,凉飙夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝”的意境,将女性失宠之悲升华为士人政治失意的普遍感慨。首联以“败荷”比“团扇”,形象贴切,既写物象之衰,亦寓心境之颓。颔联转入议论,道出士人对仕途浮沉的无力感,“非吾事”三字看似超然,实则蕴含愤懑。“举世炎凉”一句直击社会现实,情感陡转深沉。颈联连用两个历史典故,一反一正:汲黯无人召回,廉颇尚有人忆,对比之中更显自身处境之凄凉。尾联点明主旨——即便偶被记起,也知非久安之计,重逢秋风,唯有“愧恨”难平。全诗结构严谨,用典精当,情感层层递进,展现了苏辙在理性节制下深藏的仕途忧思。
以上为【感秋扇】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗务摅胸臆,不尚华藻,此篇托兴深远,得风人之旨。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“苏子由五律温厚有味,此作以秋扇自况,哀而不伤,深得温柔敦厚之教。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评:“借团扇见弃于秋风,抒贤士不容于时世之慨。典故运用自然,情感真挚,是宋代咏物抒怀诗中的佳作。”
4 《四库全书总目提要·栾城集提要》云:“其诗文皆坦迤从容,不屑为奇险之语,而意味自远。如此类感时伤事之作,尤见性情。”
5 《唐宋诗醇》评:“婉而多讽,语近情遥。结句‘愧恨多’三字,包含无限身世之感,非徒拟古而已。”
以上为【感秋扇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议