翻译
我坐守酒垆旁已满五年,如今承蒙皇恩调任绩溪县令,稍向西归。
未来的贫富听凭天命安排,哪一天才能让身心真正由我做主、得享清闲?
山中栗子大如拳,聊以自足便觉饱足;蜂巢蜜糖多如泥土,无需吝惜享用。
汉代朱邑(字仲卿)生前钟爱桐乡,死后子孙也在此地祭祀不绝,我亦愿如此,将心托付此间山水。
以上为【将移绩溪令】的翻译。
注释
1 “移绩溪令”:调任为绩溪县令。绩溪,今属安徽,宋代属宣州。
2 “坐看酒垆今五年”:酒垆,指卖酒处,此处或借指闲职冷官,也可能暗用“阮籍醉卧酒垆”之典,喻仕途沉寂。
3 “恩移岩邑稍西还”:因朝廷恩典调任山地小县,方向略向西行。“岩邑”指多山之县,即绩溪。
4 “他年贫富随天与”:未来的贫富皆由天命决定,表现出顺其自然的态度。
5 “何日身心听我闲”:何时才能真正摆脱政务,让身心获得自由清闲。
6 “山栗似拳应自饱”:山中所产栗子大如拳头,采而食之即可果腹,喻生活简朴亦能满足。
7 “蜂糖如土不须悭”:蜂蜜在山中极为丰富,如同泥土般常见,不必吝啬享用,形容山居物产丰饶。
8 “仲卿意向桐乡好”:仲卿,指汉代朱邑,字仲卿,曾任桐乡令,深得民心,病重时嘱咐子孙将其葬于桐乡。
9 “身后烝尝亦此间”:烝尝,古代秋冬二祭,此处指后人祭祀。意为死后也希望在此地受人祭祀,表达对绩溪的归属感。
10 本诗题为《将移绩溪令》,乃苏辙晚年外放地方官时所作,风格恬淡,寓理于情。
以上为【将移绩溪令】的注释。
评析
苏辙此诗作于调任绩溪县令之际,抒发了仕途迁转中的复杂心境。诗中既有对长期滞留小职的感慨,也有对命运无常的坦然接受,更流露出向往自然、追求内心安宁的志趣。通过“酒垆”“山栗”“蜂糖”等意象,诗人构建出简朴自足的生活图景,表达出淡泊名利、安贫乐道的人生态度。尾联借朱邑典故,寄托自己愿与民相亲、身后亦被怀念的理想,体现了儒家仁政爱民的情怀。全诗语言质朴而意境深远,情感真挚,是苏辙晚年诗风趋于冲淡平和的代表作之一。
以上为【将移绩溪令】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联点明背景:五年沉寂,今得调迁,语含欣慰亦带无奈。“坐看”二字透露出时光虚掷之感,“恩移”则体现对朝廷的感激与谦卑。颔联转入人生哲思,一问“何日身心听我闲”,道尽仕宦羁绊之苦,展现诗人对精神自由的深切渴望。颈联笔锋转向山居生活,以“山栗”“蜂糖”等自然馈赠描绘出一幅自给自足、无忧无虑的图景,既写实又寓理想,显现出道家式的安时处顺。尾联用朱邑典故,巧妙将个人志向与历史人物相映照,不仅提升了诗意境界,也表明诗人愿效先贤、为民尽责的政治理想。全诗融合儒道思想,语言朴素而不失厚重,情感内敛而意味悠长,充分体现了苏辙诗歌“温醇渊雅”的艺术特色。
以上为【将移绩溪令】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗不事雕琢,而自有风味,尤工于言理,此篇可见。”
2 《历代诗话》引清人吴之振语:“‘山栗似拳’‘蜂糖如土’,写山邑风物真切,非亲历者不能道。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评:“尾联借朱邑故事,将个人情感升华为对为政理想的寄托,含蓄深远,耐人寻味。”
4 《苏辙诗编年笺注》按:“此诗作于元祐后期外任时期,反映其仕途困顿中追求内心安宁的思想倾向。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但在论及苏辙诗风时指出:“其诗和平婉顺,多抒性情,少露锋芒,近陶渊明一路。”可为此诗风格之旁证。
以上为【将移绩溪令】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议