翻译
春天的雪花飘舞飞旋却难以成片落下,依稀仿佛有人的足迹在空旷的庭院中散去。山间重叠的楼阁还残留着些许白色,阳光照在南面的山峰上,已有一半转为青色。
以上为【次韵王适春雪二首其二】的翻译。
注释
1 次韵:按照原诗的韵脚和用韵次序唱和作诗。
2 王适:北宋文人,苏辙友人,生平事迹不详。
3 飘摇旋不成:形容春雪纷飞旋转却无法积聚成片,因气温偏高,落地即化。
4 依稀:隐约、模糊的样子。
5 履迹:脚印,足迹。
6 空庭:空旷寂静的庭院,暗示人迹稀少或心境孤清。
7 山藏复阁:山中掩映于山间的重叠楼阁。复阁,指层叠的楼台。
8 残白:残存的白雪,表明雪已部分融化。
9 日照南峰:阳光照射到朝南的山峰,因南坡向阳,融雪较快。
10 已半青:山体积雪消融,露出原本的山色,呈现半青之状,象征春意渐生。
以上为【次韵王适春雪二首其二】的注释。
评析
此诗为苏辙《次韵王适春雪二首》之第二首,描写早春时节雪后初晴之景。诗人以细腻笔触捕捉自然变化中的微妙瞬间,通过“飘摇旋不成”写出春雪轻盈、零落、难积的特点,体现春寒未退而暖意渐生的时令特征。“依稀履迹散空庭”一句既写实又含情,空庭无人,唯余隐约足迹,营造出清寂幽静的氛围。后两句由近及远,写山阁残雪与南峰半青,在色彩与光影的对照中展现冬去春来的过渡之美。全诗语言简淡,意境清远,体现了宋诗注重理趣与观察细致的特色。
以上为【次韵王适春雪二首其二】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代唱和之作,虽为应酬之篇,却不失艺术匠心。首句“春雪飘摇旋不成”精准描绘出春雪特有的形态——不如冬雪厚重沉实,而是轻盈飘忽、旋落旋化,极具时令特征。次句“依稀履迹散空庭”转入人文视角,以足迹之“依稀”呼应雪之“不成”,既写出雪薄难留痕,又渲染出庭院清冷、人踪稀疏的意境,含蓄传达出诗人内心的孤寂与沉思。后两句视野拓展至远山,“山藏复阁犹残白”写近山楼阁尚覆残雪,保留冬日余韵;“日照南峰已半青”则笔锋一转,写南坡向阳处积雪消融,山色渐青,透露出不可阻挡的春之气息。一“残白”一“半青”,对比鲜明,不仅展现空间层次,更暗含时间推移与季节更替的哲理意味。全诗对仗工整而不露痕迹,写景由近及远,由虚入实,情景交融,语言朴素而意蕴悠长,充分体现出苏辙诗歌“冲和淡泊,深醇温粹”的风格特点。
以上为【次韵王适春雪二首其二】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评苏辙诗:“其文汪洋澹泊,似其为人;诗亦清远闲旷,无纤仄之习。”此诗正可见其清淡自然之风。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“大抵以意为主,辞达而已,不尚华饰,而意味深长。”此诗写景简练,意在言外,正合此评。
3 《历代诗话》引吕本中语:“子由(苏辙)诗多平淡中有警策,朴实处见真情。”本诗于寻常雪景中见春意流转,可谓平淡中含机杼。
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙诗往往貌似枯淡,而实有筋骨,耐人咀嚼。”此诗表面写景,实寓时序变迁、物我相感之思,确具内在张力。
以上为【次韵王适春雪二首其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议