翻译
梧桐树干青翠如美玉,梧桐叶子宽大似蒲葵扇。
它们疏朗挺拔地生长在厅堂前的台阶旁,亭亭玉立,陪伴着主人悠闲度日。
夜晚雨声稀疏,滴落在桐叶上,午间树影在微风中轻轻转动。
秋风一旦吹起,纷乱而至,使碧绿葱茏的桐叶发出惊响,纷纷飘落。
昔日浓密的树荫不再,朝阳也失去了遮蔽,青苔已悄然覆盖了散落的残叶。
空留堂中之人静坐凝思,不禁慨叹万物变迁的无常。
以上为【和鲜于子骏益昌官舍八咏桐轩】的翻译。
注释
1 桐身青琅玕:梧桐树干青翠光洁,如同美玉琅玕。琅玕,传说中的美玉,常比喻竹、树等植物色泽晶莹。
2 桐叶蒲葵扇:梧桐叶子宽大如蒲葵所制的扇子。蒲葵,一种常绿乔木,其叶可制扇。
3 落落出轩墀:疏朗挺拔地生长在厅堂前的台阶上。落落,挺拔独立貌;轩墀,厅堂前的台阶。
4 亭亭奉闲燕:高耸秀美地伴陪着主人安闲度日。亭亭,高耸貌;奉,侍奉、陪伴;闲燕,安闲休憩。
5 夜声疏雨滴:夜间细雨稀疏地滴落在桐叶上。
6 午影微风转:正午时分,树影随微风缓缓移动。
7 秋飙一凌乱:秋风骤起,使树叶纷乱。秋飙,秋风;凌乱,纷乱飞扬。
8 淅沥惊葱茜:风雨声中,原本葱翠茂盛的树叶受惊般飘落。淅沥,雨声;葱茜,草木青翠茂盛貌。
9 朝日失繁阴:早晨的阳光再也照不到浓密的树荫下。繁阴,浓密的树影。
10 空使坐中人,慨然嗟物变:只让堂中静坐之人,不由感叹万物的变化无常。嗟,叹息。
以上为【和鲜于子骏益昌官舍八咏桐轩】的注释。
评析
此诗为苏辙《和鲜于子骏益昌官舍八咏·桐轩》之一,借官舍轩前梧桐之景,抒写物是人非、盛衰有时的感慨。全诗以细腻笔触描绘桐树从繁茂到凋零的过程,通过视听结合、动静相生的手法,展现自然节律与人生感怀的交融。诗人并未直抒胸臆,而是借“桐”这一意象寄托对时光流逝、人事变迁的深沉喟叹,体现出宋诗重理趣、尚含蓄的特点。语言清雅简练,意境悠远,具有典型的苏氏兄弟淡远沉静之风。
以上为【和鲜于子骏益昌官舍八咏桐轩】的评析。
赏析
本诗以“桐轩”为题,实则借物抒怀,围绕梧桐由盛转衰的生命历程展开描写。首联以“青琅玕”“蒲葵扇”两个精妙比喻,既写出桐树干的清润挺秀,又状其叶之阔大舒展,赋予梧桐以玉质般的美感。颔联“落落”“亭亭”叠词连用,强化了梧桐卓然独立、清雅自持的形象,同时“奉闲燕”三字暗含人与树相依相伴的情感联系。
颈联转入感官描写,“夜声疏雨滴”写听觉之幽静,“午影微风转”写视觉之动态,静中有动,昼夜交替之间,梧桐始终默默伫立,构成一幅恬淡自足的官舍生活图景。然而尾段笔锋陡转,“秋飙一凌乱”带来剧烈变化,昔日葱茏顷刻瓦解,“淅沥惊葱茜”五字极富张力,“惊”字尤妙,拟人化地表现自然生命面对外力摧折的无助与仓皇。
结尾由景入情,“朝日失繁阴”不仅写树影消逝,更象征美好时光的终结;“青苔覆遗片”进一步以苔痕漫漶暗示荒寂之境。“坐中人”的“慨然嗟”并非矫情伤春,而是对宇宙运行、物换星移的理性观照,体现了宋代士大夫特有的哲思气质。全诗结构严谨,由绘形到写声,由盛景到衰象,最终归于人生感悟,层层递进,余韵悠长。
以上为【和鲜于子骏益昌官舍八咏桐轩】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而味永,托兴遥深,得陶韦之遗意”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“子由性情敦厚,诗亦如之。此篇写桐不事雕饰,而情景宛然,结语寄慨,有不尽之思。”(见《瀛奎律髓汇评》引)
3 《历代诗话》卷四十七载:“‘夜声疏雨滴,午影微风转’十字,静中含动,日常之景写得如在目前。”
4 近人陈衍《宋诗精华录》选录此诗,谓:“此等诗最见子由襟抱,不矜才,不使气,冲和澹泊,而感慨系之。”
5 钱钟书《谈艺录》虽未直接评此诗,但论及苏辙诗风时指出:“子由诗较东坡为蕴藉,多于闲处见深情,此类咏物寄慨之作,尤能体现其‘澄澹精致’之特色。”
以上为【和鲜于子骏益昌官舍八咏桐轩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议