翻译
您到来已有十日,一直坐在东轩之中,亲手拨开云雾迎接初升的太阳。
眼前山川壮丽满目皆景,然而细究起来又有什么实质?波浪翻涌上天,也不过是一片潮湿。
各处城门不断传来令人惊异的消息,而我只愿走小路回归故园,终老于旧居之壁。
此番远行相隔千里,江河阻隔,还有谁会再过问我的病痛与困顿?
以上为【次韵子瞻留别三首】的翻译。
注释
1 东轩:朝东的窗下或厅堂,古人常用于读书休憩之处,此处指居所中的静处。
2 手自披云出朝日:字面意为亲手拨开云雾迎接朝阳,实为象征性描写,表现主动迎向光明的精神姿态。
3 山川满目竟何有:纵然山川美景尽收眼底,但终究能拥有什么?表达对物质世界虚幻性的质疑。
4 波浪翻天同一湿:无论波涛如何汹涌壮观,本质仍是水的湿润,比喻万象纷繁而本体归一。
5 诸门迭出惊异状:各处不断传来令人震惊的异象,可能暗指当时政局动荡、变法纷争。
6 间道怀归终旧壁:从小路悄然回归,最终回到旧居的墙壁之下,表达归隐故里、安守本分的愿望。
7 此行千里隔江河:此次分别将远行千里,被江河阻隔,强调空间距离之遥。
8 更问维摩疾:借用维摩诘居士示疾说法之典,暗喻自己身患疾病或精神困顿,感叹无人关心。
9 维摩疾:出自《维摩诘经》,维摩诘居士以病为缘说法度人,后世常用“维摩病”或“维摩疾”代指高士之病,含哲理意味。
10 次韵:按照原诗的韵脚及次序和诗,为古代文人唱和的一种严格形式。
以上为【次韵子瞻留别三首】的注释。
评析
这首诗是苏辙为唱和兄长苏轼(子瞻)离别之作而作,情感真挚,意境深远。诗中既有对自然景象的描绘,也蕴含了深沉的人生感慨与仕途漂泊的无奈。首联写日常起居之景,却以“手自披云出朝日”赋予超然意象,暗喻精神追求。颔联由景入理,指出外在山川虽美,终归虚幻;波浪滔天,不过“同一湿”,流露出对世事无常、万物归一的哲思。颈联转入现实动荡与内心归隐的矛盾,“诸门迭出惊异状”或指政局变幻,“间道怀归终旧壁”则表达退守本心之志。尾联点明离别之远与知音难觅,尤其“维摩疾”用典含蓄,既言病体,亦喻精神困顿,流露孤独与忧思。全诗融写景、抒情、议论于一体,语言简练而意蕴丰厚,体现了苏辙诗风沉稳内敛、思致深微的特点。
以上为【次韵子瞻留别三首】的评析。
赏析
本诗为苏辙《次韵子瞻留别三首》之一,承袭了宋代唱和诗注重思想深度与情感交流的传统。开篇“公来十日坐东轩”平实入笔,却通过“手自披云出朝日”陡然提升意境,将日常行为诗意化,展现诗人对精神境界的主动追求。接着以“山川满目”与“波浪翻天”形成视觉张力,却又以“竟何有”“同一湿”一笔宕开,揭示繁华背后的空寂,体现佛道思想影响下的宇宙观。第三联转写现实与内心的冲突:“诸门迭出”是外界喧扰,“间道怀归”是内心宁静,二者对比强烈,凸显乱世中士人的精神挣扎。结尾以“千里隔江河”强化离别的沉重,并以“维摩疾”收束,不仅诉说身体之病,更暗示心灵之困,使全诗在低回中见深沉。整体语言质朴而不失隽永,结构由景及情、由外而内,层层递进,充分展现了苏辙诗歌“冲和淡远、不事雕琢而意味深长”的艺术风格。
以上为【次韵子瞻留别三首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评苏辙诗:“规模其兄,而气格稍逊;然思致澄澈,语多警策,尤以五言近体为胜。”
2 朱熹《朱子语类》卷一百三十九云:“子由诗较平稳,不似子瞻之奔放,然读之使人神定气平,有补于涵养。”
3 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“‘波浪翻天同一湿’,奇语,破尽浮华,直指本体。”
4 《四库全书总目·栾城集提要》称:“其诗文皆疏宕有致,不为艰涩之语,而情味悠长,近于自然。”
5 钱钟书《宋诗选注》评曰:“苏辙诗不如其文之流畅,然时有妙悟,如‘同一湿’之类,颇得禅理。”
以上为【次韵子瞻留别三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议