翻译
我们一同喜爱青山,居所也靠近南方;傍晚骑马同行,却因公务牵累,不得不背对双马而归。你独自写下诗作寄来,我独宿时对着流水诵读,不禁遥遥羡慕你归去之时,眼前满是傍晚山间的雾气。
以上为【荅令狐士曹独孤兵曹联骑暮归望山见寄】的翻译。
注释
1 荅:同“答”,酬答之意。
2 令狐士曹、独孤兵曹:唐代州府属官,分掌刑狱事务。“士曹”“兵曹”为官职名,二人姓氏分别为令狐、独孤。
3 联骑暮归望山见寄:二人联骑于傍晚归途中望山而生感怀,作诗寄赠韦应物。
4 青山住近南:指二人家住青山之南,亦暗喻隐逸之志。
5 行牵吏役:身在官职,为公务所牵累。
6 背双骖:骖为驾车两侧的马,“双骖”代指两匹马,此处指与友人分别,背马而行,象征离别与公务奔波。
7 枉书:敬辞,指对方屈尊写信(诗)相寄。
8 独宿对流水:诗人独居官舍,夜读友人来诗,面对流水沉思。
9 遥羡归时:遥远地羡慕你们归家的时刻。
10 夕岚:傍晚山中雾气,象征山居宁静之美。
以上为【荅令狐士曹独孤兵曹联骑暮归望山见寄】的注释。
评析
此诗为韦应物酬答友人令狐士曹与独孤兵曹联骑归山并寄诗之作,抒发了诗人对闲适山居生活的向往与对友人自由归隐的羡慕之情。全诗语言简淡自然,意境清幽,通过“对流水”与“满夕岚”的对照,凸显出诗人身处官务羁绊中的孤寂与对超脱尘俗之境的深切向往。情感真挚,格调高远,体现了韦应物五言诗清淡深远的一贯风格。
以上为【荅令狐士曹独孤兵曹联骑暮归望山见寄】的评析。
赏析
本诗以酬答友人寄诗为由,借景抒情,表达仕隐之间的矛盾心理。首句“共爱青山住近南”既点明与友人志趣相投,又暗示理想居所之所在——青山之南,远离尘嚣。次句“行牵吏役背双骖”笔锋一转,道出自己身不由己,为官事所困,不得不与友人分别,背马而归,形象地表现出公务羁绊之苦。“背双骖”三字极具画面感,既是实写离别场景,又暗含精神上的背离——背离自由,回归繁琐吏务。后两句转入回应友人诗作,“枉书独宿对流水”写出诗人夜深独处,展读来诗,唯有流水相伴,孤寂之情悄然流露。结句“遥羡归时满夕岚”以景结情,将羡慕之情寄托于“满夕岚”的意象之中,山间暮色氤氲,既是友人归途所见,也是诗人理想生活的象征。全诗无激烈言辞,却于平淡中见深情,正是韦应物“发纤秾于简古,寄至味于淡泊”的典型体现。
以上为【荅令狐士曹独孤兵曹联骑暮归望山见寄】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·韦江州集提要》:“应物五言古体,源出陶潜,而澄澹精致,自成一家。”
2 宋代严羽《沧浪诗话·诗评》:“韦苏州如园客缫丝,春蚕吐绪,绵绵不绝。”
3 明代高棅《唐诗品汇》:“韦应物古诗清远闲旷,有林下风,足称‘五言长城’。”
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷十:“‘对流水’‘满夕岚’,语不必深,而情境自远。”
5 近人俞陛云《诗境浅说》:“此诗因友人寄诗而兴感,以‘独宿’对‘归时’,以‘流水’对‘夕岚’,工于映衬,而宦情羁思,皆于言外得之。”
以上为【荅令狐士曹独孤兵曹联骑暮归望山见寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议