翻译
州郡长官想要聆听船夫的歌声,一夜之间江水波涛汹涌,拍打着河岸。
父老乡亲已不再知晓纪念屈原的哀怨,年轻人争相参与弄潮嬉戏的游玩。
竞渡的气势可与巨鲸劈开波浪相比,小船逆风而行,旗帜尚未收起。
争强斗胜、力争上游已非老年人所能参与的事,我倚着栏杆远望,思绪悠然绵长。
以上为【竞渡】的翻译。
注释
1 史君:对州郡长官的尊称,此处或为泛指,亦可能实有所指。
2 榜人讴:船夫所唱的歌谣。榜人,划船的人;讴,歌唱。
3 江波拍岸流:形容江水湍急,波浪撞击堤岸,暗示竞渡环境之险。
4 招屈恨:指纪念屈原投江的悲愤之情。招魂、祭屈是端午节的重要文化内涵。
5 弄潮游:指青年在潮头嬉戏,此处引申为参与龙舟竞渡的娱乐活动。
6 长鲸破浪:比喻龙舟奋勇前行的气势,典出《南史·宗悫传》“愿乘长风破万里浪”。
7 小旆:小旗,此处指龙舟上飘扬的旗帜。旆,古代旗末端状如燕尾的部分。
8 逆风殊未收:指船只迎风疾进,旗帜仍在飘扬,未到终点或尚未停歇。
9 角胜争先:较量胜负,争夺领先,形容竞渡激烈。
10 凭栏寓目:倚着栏杆远望。寓目,过目,观看,含有静观之意。
以上为【竞渡】的注释。
评析
这首诗以“竞渡”为题,表面描写端午龙舟竞渡的热闹场景,实则寄寓诗人对时局、人生及文化传承的深沉感慨。苏辙身为士大夫,观察民间风俗时并未停留在表象的欢腾,而是敏锐捕捉到传统节俗背后精神内涵的淡化——百姓只知游乐,不知招屈之恨,暗含文化记忆流失的忧虑。后半写竞渡之勇猛与自身老去之闲观形成对比,透露出退居边缘、静观世事的苍凉心境。全诗语言简练,意境深远,在动与静、古与今、群体与个体之间构建张力,体现宋诗重理趣、善寄托的特点。
以上为【竞渡】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写景叙事,后四句抒情议论,体现典型的宋诗章法。首联以“史君欲听”起笔,引入观者视角,江波拍岸既渲染氛围,又暗喻时代动荡。颔联巧妙转折:一边是遗忘历史悲情的“父老”,一边是追逐时尚乐趣的“少年”,形成文化记忆断裂的讽刺画面。颈联转写竞渡场面,“长鲸破浪”气象雄浑,“小旆逆风”细节生动,动中有静,力与美兼具。尾联陡然收束,由外在喧嚣转入内心沉思,“非老事”三字饱含无奈与超脱,凭栏一望,思接千载,余韵悠长。全诗用典自然,对比鲜明,情感内敛而深沉,展现了苏辙作为政治家兼文人的双重眼光。
以上为【竞渡】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而意远,于节物中见世变”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“大抵冲和恬淡,不似子瞻之纵横,然时有深致,如此诗末二语,便自悠然神远。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 《历代诗话》卷五十四载:“‘父老不知招屈恨’一句,道尽民俗流变,非经世者不能道。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评曰:“诗人将民俗活动与历史反思结合,通过少年弄潮与招屈之恨的对比,揭示了节日娱乐化背后的集体记忆淡化现象。”
5 方回《瀛奎律髓》列此诗于“节令类”,评云:“苏子由诗多平实,此篇情景交融,末联尤有寄慨。”
以上为【竞渡】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议