翻译
上元节时,家家户户都张灯结彩,准备灯火,大地仿佛铺满了晶莹的雪,夜色深沉而美丽。我身披僧衣蒙头卧床,实因年老多病;纵然纱笼映照佛像,内心却早已淡泊无求。床头正放着三斗新酿的酒,山下耕种的麦田价值百金。只愿能让我终年醉酒饱食,便足以安然自得,悠然地发出微吟。
以上为【上元雪】的翻译。
注释
1. 上元:即农历正月十五元宵节,又称上元节,是传统赏灯、观灯的重要节日。
2. 琼瑶:美玉,此处比喻洁白的雪,形容雪夜如玉般晶莹美丽。
3. 夜夜深:指雪夜漫长而幽深,亦暗含孤寂之感。
4. 衲被:僧人所穿的百衲衣,此处借指粗布被子,表明生活简朴。
5. 蒙头:盖头而卧,形容病弱或避世之态。
6. 纱笼照佛:指寺庙中用纱罩灯笼照亮佛像,象征宗教仪式的庄严。
7. 本无心:内心无所执着,对世俗与宗教皆无执念,体现超然态度。
8. 床头酒瓮恰三斗:瓮中正好有三斗酒,表现诗人对饮酒生活的满足。
9. 山下麦田真百金:麦田虽普通,但对诗人而言价值胜过百金,强调知足常乐。
10. 拥鼻作微吟:掩鼻低吟,形容闲适自得的吟诗状态,常见于古代文人描写隐逸生活。
以上为【上元雪】的注释。
评析
这首诗以宋代上元节(即元宵节)为背景,描绘了节日灯火与雪夜交辉的景象,同时抒发诗人晚年淡泊名利、追求安逸生活的情怀。苏辙在诗中并未着力渲染节日的热闹繁华,反而通过“衲被蒙头”“本无心”等语句,表现出自己远离尘嚣、不问世事的心境。他所向往的不是功名利禄,而是“醉且饱”的简单生活,以及“拥鼻作微吟”的闲适自得。全诗语言质朴自然,情感真挚,体现了苏辙晚年退居林下、安于恬淡的人生哲学。
以上为【上元雪】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前两联写景与心境对照,后两联转入生活理想。首联“上元灯火家家办,遍地琼瑶夜夜深”以节日盛景开篇,灯火与雪光交映,营造出清丽静谧的意境。“家家办”反衬诗人自身的疏离,“夜夜深”则加深了孤寂氛围。颔联“衲被蒙头真老病,纱笼照佛本无心”笔锋一转,直述自身处境与心境:年老体衰,蒙被而卧,虽见佛灯高照,却无参拜之心,显露出对宗教与世俗的双重超脱。颈联“床头酒瓮恰三斗,山下麦田真百金”转向日常生活,以具体物象表达知足之意——三斗酒足可尽欢,百金田已胜富贵。尾联“乞我终年醉且饱,端能拥鼻作微吟”点明主旨:不求闻达,唯愿温饱自足,便可悠然吟诗,安度余生。全诗语言平实,情感内敛,却蕴含深厚的人生体悟,展现出苏辙晚年淡泊宁静的精神境界。
以上为【上元雪】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评苏辙诗:“冲和澹泊,不事雕琢,得陶韦之遗意。”此诗正体现其冲淡风格。
2. 清代纪昀评曰:“子由诗多平实语,而情味自深,此作尤见晚岁襟怀。”
3. 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“苏子由晚居许下,诗益务简静,类多遣兴之作,此其一也。”
4. 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙晚年诗风趋于枯淡,然淡中有味,此诗‘乞我终年醉且饱’一句,看似俗语,实含深慨。”
以上为【上元雪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议