翻译
城里的二月还感觉不到春天的气息,只有春风扑面而来的尘土。
归乡的心意已随着行客远去,岁月流转令人惊觉柳条已吐新芽。
公文案牍堆积如山,不知何时才能摆脱这劳碌;学问荒废已久,愧对古人的教诲。
故乡有一顷稻田和三亩竹林,那里有什么辜负我的地方,还不赶紧抽身归隐呢?
以上为【送陈安期都官出城马上】的翻译。
注释
1 陈安期都官:陈安期,人名,生平不详;“都官”为唐代以后刑部属官,此处或为泛称官职。
2 马上:骑在马上,指在送行途中所作。
3 东风满面尘:春风夹杂尘土扑面而来,既写实景,也暗喻城市喧嚣烦扰。
4 归意已随行客去:内心的归隐之意仿佛随着离去的友人一同远去,表达羡慕与向往。
5 流年惊见柳条新:时光飞逝,忽见柳条萌发新芽,顿生岁月易逝之感。
6 簿书填委:公文堆积繁多,形容政务繁忙。
7 休何日:何时才能停止、解脱。
8 学问榛芜:学问荒废如同杂草丛生,自谦之词。
9 愧古人:有负于古圣先贤的教诲,表达自我反省。
10 一顷稻田三亩竹:代指家乡简朴宁静的田园生活;“顷”为面积单位,约十亩。
以上为【送陈安期都官出城马上】的注释。
评析
这首诗是苏辙送别友人陈安期时所作,借送别之机抒发自身仕途疲惫、思归故园的情怀。全诗由外景写到内心,从春景起兴,转入对宦海沉浮的感慨,最终落脚于归隐之志。语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了苏辙晚年淡泊名利、向往田园的思想倾向。诗中“归意已随行客去”一句巧妙双关,既指送别友人,又暗喻自己心随其去,极富感染力。
以上为【送陈安期都官出城马上】的评析。
赏析
此诗以送别为引,实则重在抒怀。首联写城中春意未显,唯有风尘扑面,既描绘了早春的萧瑟景象,也暗喻官场环境的浑浊与压抑。颔联笔锋一转,由景入情,“归意已随行客去”一句意味深长——表面写送人离去,实则寄托自身归隐之志,情感含蓄而强烈。“流年惊见柳条新”则以细微物象触发时光飞逝之叹,极具张力。颈联直抒胸臆,感叹公务缠身、学问荒疏,既有现实困顿,也有精神自省。尾联以故乡田园作结,用“何负不收身”反问,强化归隐决心,余韵悠长。全诗结构严谨,情景交融,体现了苏辙诗风沉静内敛、意蕴深远的特点。
以上为【送陈安期都官出城马上】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而味永,情真而思远”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“大抵冲和恬淡,近陶渊明,不尚雕饰,而自有风味。”虽非专评此诗,然可通用于此类作品。
3 《历代诗话》中提及苏辙晚年多作归隐之吟,此诗正属其思想成熟期代表作之一。
4 钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及苏辙诗风时指出:“其诗似浅实深,外枯中膏”,与此诗意旨相符。
5 《四库全书总目提要》评《栾城集》:“文章汪洋澹泊,似其为人”,亦可借以理解此诗气质。
以上为【送陈安期都官出城马上】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议