翻译
寒食节的第二天就是冬至后第一百零五天,此时谁家还缓缓地升起厨房的炊烟呢?
桃花已经全部凋谢,叶子刚刚转为嫩绿,燕子飞回来,姿态轻盈自在。
近来我渐渐能够陪人尽情饮酒应酬,可读书却毫无兴致,懒于翻开书卷。
秦川的积雪已经消尽,终南山清晰显现,我心中想着能与你一同乘着肩舆,共赏初生的麦田。
以上为【寒食前一日寄子瞻】的翻译。
注释
1 寒食:古代节日,在清明前一日或二日,禁火冷食,故称寒食。
2 一百五:指冬至后的第一百零五天,通常为寒食节所在之日,民间有“冬至百五节”的说法。
3 冉冉:缓慢飘动的样子,此处形容炊烟袅袅升起。
4 厨烟:厨房中烧火做饭时升起的烟,暗示人家生活气息。
5 初绿:叶子刚刚长出,呈现嫩绿色。
6 体自便:形容燕子飞翔时姿态轻快自如。
7 爱客:好客,此处指愿意陪伴友人或宾客。
8 痛饮:畅饮,尽兴饮酒。
9 秦川:指关中平原,今陕西中部地区,此处泛指北方田野。
10 肩舆:一种由两人抬行的简易轿子,多用于山行或休闲出行。
以上为【寒食前一日寄子瞻】的注释。
评析
这首诗是苏辙在寒食节前一日寄赠兄长苏轼(字子瞻)的作品,情感真挚,语言平实而意境清新。诗人通过描绘时节景物的变化,抒发了对自然的热爱和对亲人的思念之情。全诗由景入情,由外物触发内心,既表现了春日生机,也透露出诗人当时心境的闲适与淡淡的慵懒。末句“思共肩舆看麦田”尤为动人,不仅表达了对田园生活的向往,更寄托了兄弟团聚、共享清欢的愿望,体现出浓厚的手足之情。
以上为【寒食前一日寄子瞻】的评析。
赏析
此诗以时间为引,紧扣“寒食前一日”这一特殊节点展开描写。首联从民俗切入,“一百五”点明节令,“尚厨烟”则暗含反常之意——寒食禁火,本不应有炊烟,但“谁家尚烟”既写实景,又带疑问,引发遐想,或许暗示人间烟火未绝,亦或表达诗人对世俗生活的细微观察。
颔联转入自然景物:桃花落尽,新叶初生,燕子归来,动作轻盈。一“尽”一“初”,写出季节更替之迹;“飞来体自便”则赋予燕子以灵性,展现春意盎然之态。
颈联转写自身状态,“爱客渐能陪痛饮”似言社交恢复,心情好转;“读书无思懒开编”却又流露精神倦怠,形成对比,体现诗人内心的矛盾与真实。
尾联境界开阔,由近及远:雪融山出,麦田新绿,诗人渴望与兄长同乘肩舆,共览春野。此句情真意切,将手足之情融入自然美景之中,余韵悠长。整首诗语言质朴,结构严谨,情景交融,体现了苏辙诗风沉稳含蓄、不事雕琢的特点。
以上为【寒食前一日寄子瞻】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》载:“子由诗务醇正,不求奇巧,而意味自深。”
2 清代纪昀评曰:“语极平淡,自有真趣,此子由本色。”
3 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“苏黄门诗如秋水澄鲜,万象皆照。”
4 钱钟书《宋诗选注》谓:“苏辙诗较少锋芒,然情致恳切,尤工于写日常景物中寓怀人之意。”
5 《四库全书总目提要》称其诗“冲和淡泊,颇具陶柳遗风”。
以上为【寒食前一日寄子瞻】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议