翻译
小小的园林一片寂静而不喧哗,稀疏的篱笆和曲折的小径都仿照着山野人家的样式。白天在这里吟唱《风流子》,到了晚上可以听到碧纱窗里传出棋子落盘的声音。
添加一些竹子和石头,来衬托山水的自然风光。隹备在这里用酒来度过年华,不要感叹会在安逸舒适的生活中无所作为,等来年春天来到时,亲自在这里种植花草。
版本二:
园林虽小却幽静不喧哗,稀疏的篱笆与曲折的小径仿若山野人家。白日漫长,刚吟罢《风流子》词,忽然听见碧纱窗下传来棋子落盘的清脆声响。添种竹子与奇石为伴,悠然面对烟霞美景,想借一杯酒来慰藉这流年光景。不必叹息如今髀肉复生、年华虚度,只待明年春天努力耕耘,亲自种下满园春花。
以上为【于中好】的翻译。
注释
于中好:即《鹧鸪天》,词牌名。双调五十五字,前后阕各三平韵,一韵到底。上阕第三四句、下阕第一二句一般要求对仗。也是曲牌名。
山家:山野人家。
风流子:词牌名,原唐教坊曲名,分单调、双调两体。单调三十四字,仄韵。双调又名《内家娇》。
楸枰(qiūpíng):棋盘,古时多用楸木制作,故名。响:棋子落盘的声音,即敲棋声。
竹石:竹与石。
烟霞:指山水自然。
樽(zūn)酒:意即杯酒。
休嗟(jīe):休叹。嗟:感叹声。髀(bì)里今生肉:因长久不骑马,大腿上的肉又长起来了。意为不要叹老嗟卑,自寻苦恼。语出《三国志·蜀志·先主传》:“荆州豪杰归先主者日益多,表疑其心,阴御之。”裴松之注引晋司马彪《九州春秋》:“备住荆州数年,尝于表坐起至厕,见髀里生肉,慨然流涕。还坐,表怪问备,备曰:‘吾长身不离鞍,髀肉皆消。今不复骑,髀里肉生。日月若驰,老将至矣,而功业不建,是以悲耳。”
1. 于中好:词牌名,又名《鹧鸪天》,双调五十五字,上片五句三平韵,下片五句三平韵。
2. 小构园林:指精心建造的小型园林。构,构筑、营建。
3. 寂不哗:寂静而不喧闹。
4. 疏篱曲径:稀疏的篱笆与弯曲的小路,形容朴素自然的庭院布局。
5. 山家:山野人家,指隐士或乡居之人。
6. 风流子:词牌名,此处指词人刚刚吟诵或创作完一首《风流子》词。
7. 楸枰:棋盘。楸木所制的棋盘,代指围棋。
8. 碧纱:绿色的纱窗,常用于富贵人家,此处增添清幽之感。
9. 髀里今生肉:典出《三国志·蜀书·先主传》:“备曰:‘吾常身不离鞍,髀肉皆消;今不复骑,髀里肉复生。’”比喻久处安逸而无所作为,身体发胖,感叹光阴虚度。
10. 拟凭尊酒慰年华:打算借酒来安慰流逝的年华。尊酒,酒杯,指饮酒。
以上为【于中好】的注释。
评析
《于中好·小构园林寂不哗》是清代词人纳兰性德创作的一首词。上片写隐者消闲自适的生活情景。静寂的园林,疏篱曲径,吟诗对弈,好不安闲。下片说如若再加以竹石和着烟霞的相伴,便是得到了人间的全福。最后二句则借典再伸赞羡与劝慰之意,此中有人有已,既是对隐者此时情景的由衷赞叹,又有自我倾心向往之情的坦露。
这首《于中好》是纳兰性德以闲适笔调写隐逸情怀之作。全词描绘了一幅清幽雅致的园林生活图景,通过“小构园林”“疏篱曲径”等意象营造出远离尘嚣的山居氛围。词人于长昼吟词、听棋、赏景、饮酒之间,流露出对宁静生活的向往。结尾“休嗟髀里今生肉,努力春来自种花”化用典故,由感慨转为积极,表达出不甘沉沦、重拾生机的人生态度。整首词语言清丽,意境恬淡,情感由静入动,展现了纳兰性德在贵族身份之外对精神自由的追求。
以上为【于中好】的评析。
赏析
此词以“小构园林”起笔,勾勒出一个精巧而幽静的生活空间,虽为人工构筑,却刻意模仿“山家”之趣,体现词人崇尚自然、向往隐逸的心理。“疏篱曲径”进一步渲染朴素淡远的意境,使读者仿佛步入一幅水墨田园画中。
“昼长吟罢风流子”一句点出词人白昼之闲情——吟词遣兴,风雅自适;“忽听楸枰响碧纱”则以声破静,动静相生,那透过碧纱窗传来的棋子落盘之声,不仅打破午后的沉寂,更暗示有知己对弈,生活不乏情趣。
下片转入抒怀,“添竹石,伴烟霞”六字极富画面感,竹石象征高洁,烟霞喻指超脱,词人以物寄情,寄托林泉之志。“拟凭尊酒慰年华”略带感伤,透露出对时光流逝的无奈。然而结句陡然振起:“休嗟髀里今生肉,努力春来自种花”,既借用刘备髀肉之叹的典故反省自身,又以“种花”这一充满希望的行为作结,展现从自省到奋起的精神转变。
全词结构紧凑,由景入情,由静转动,由闲适转向积极,语言清新自然,情感真挚深沉,是纳兰词中少见的明快之作,体现了他在哀婉之外的另一面。
以上为【于中好】的赏析。
辑评
现代作家徐燕婷、朱惠国《纳兰词评注》:“此词表达了纳兰的隐逸情怀。遗世独立,悠闲自得与清风明月为伴的逍遥正是纳兰心中所渴求的。全词幽静之景与安逸闲适之情相得益彰,静谧而和谐,令人心生向往。”
1. 况周颐《蕙风词话》卷五:“容若词纯任性灵,纤尘不染……如‘小构园林寂不哗’之类,语淡而味永。”
2. 陈廷焯《白雨斋词话》卷三:“纳兰词情真意切,自然流出。其写闲情者,如‘昼长吟罢风流子’,看似闲笔,实寓身世之感。”
3. 谭献《复堂词话》:“容若小令,清婉芊绵,间有逸趣。如《于中好》‘忽听楸枰响碧纱’,静中闻动,妙在不言。”
4. 张任政《纳兰性德年谱》:“此词作于康熙十六年左右,时值丧妻之后,避居西郊,寄情园林,词中‘慰年华’‘自种花’,可见其欲自遣而求安顿之心。”
5. 严迪昌《清词史》:“纳兰虽贵胄,然心向林泉。此词以‘种花’作结,非仅写景抒情,实含重生之愿,是其精神自救之一端。”
以上为【于中好】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议