古人避世事,岂问家有无。
但言鸿鹄性,不受樊笼拘。
公家昔盛时,阡陌连三衢。
仓廪济寒饿,婚嫁营羁孤。
千金赴高义,脱手曾须臾。
晚为二千石,得不偿所逋。
抚掌不复言,但以文字娱。
我恨见公迟,冉冉垂霜须。
高吟看落笔,剧饮惊倒壶。
人生各有意,何暇问俗徒。
嗟我好奇节,叹公真丈夫。
天高片帆远,目断清风徂。
惟应东宫保,迎笑相携扶。
翻译
古人避世隐居,哪里会去计较家中贫富。
只说鸿鹄本性高远,不愿受牢笼束缚。
您家昔日鼎盛之时,田地广阔连接三条大道。
粮仓用来救济饥寒困苦之人,操办婚嫁帮助孤苦无依者。
千金用于高尚义举,转手即出毫不吝惜。
晚年官至二千石俸禄之位,却觉得不足以偿还早年付出的道义亏欠。
拍掌一笑不再多言,只以诗文笔墨自娱。
我遗憾与您相识太晚,见您已两鬓如霜。
欣赏您高声吟诗、落笔成章的风采,痛快饮酒时竟能惊得酒壶倾倒。
您不觉得自己有过错,只因心境舒畅而忘却忧愁烦恼。
忽然听说您叩击天门辞官,要返回故乡山林安居。
朋友来不及商量挽留,亲戚也惊讶高呼。
人生各有志趣,哪有空闲去理会世俗之人的议论?
可叹我一向仰慕高洁之节,真正称得上“大丈夫”的,非您莫属!
天空高远,一叶船帆渐行渐远,我的目光追随直到消失在清风之中。
唯有东宫旧友,将含笑相迎,携手相伴迎接您的归来。
以上为【送毛君致仕还乡】的翻译。
注释
1 古人避世事:指古代贤者为保全节操而隐居不仕,如伯夷、叔齐等。
2 家有无:家中贫富状况,意谓不计物质得失。
3 鸿鹄性:比喻志向高远之人,《史记·陈涉世家》有“燕雀安知鸿鹄之志”。
4 樊笼:关鸟的笼子,比喻官场或世俗束缚。
5 公家昔盛时:指毛君家族曾经显赫富贵。
6 阡陌连三衢:田界纵横,连接三条大路,极言田产广袤。
7 仓廪济寒饿,婚嫁营羁孤:开仓赈济贫寒饥饿者,出资为孤寡者操办婚嫁。
8 千金赴高义,脱手曾须臾:慷慨解囊于正义之事,钱财转瞬即舍,毫不吝惜。
9 二千石:汉代郡守俸禄为二千石,此处代指高官。
10 得不偿所逋:所得官位不足以弥补早年道义上的付出,意谓自认有亏。
以上为【送毛君致仕还乡】的注释。
评析
此诗为苏辙送别毛君辞官归乡所作,全篇饱含敬意与钦佩之情。诗人借古喻今,以“鸿鹄不受樊笼”起兴,赞颂毛君超脱名利、坚守节操的品格。通过回顾其早年仗义疏财、济世安民,晚年却主动辞官归隐的人生选择,凸显其人格之高洁。诗中情感真挚,语言雄健洒脱,既有对友人风骨的礼赞,也有自身迟识英贤的遗憾。结尾以景结情,帆影远逝,清风送别,余韵悠长,表达了深切的不舍与祝福。整首诗结构严谨,层次分明,是宋代赠别诗中的佳作。
以上为【送毛君致仕还乡】的评析。
赏析
本诗采用五言古体,气势恢宏而情致深沉。开篇以“古人避世”立意,奠定高洁基调,随即以“鸿鹄”自比,形象地揭示毛君不恋权位、向往自由的精神追求。中间铺叙其生平义举,从“阡陌连三衢”的家世显赫,到“仓廪济寒饿”的仁德之举,再到“千金赴高义”的豪迈气概,层层递进,塑造出一位兼具财富、德行与胸襟的士大夫形象。而“晚为二千石,得不偿所逋”一句,转折有力,表现其不以官位为荣,反觉道义未足的谦逊与自省,更显人格之崇高。
“抚掌不复言,但以文字娱”转入晚年生活写照,展现其淡泊名利、寄情诗酒的闲适境界。诗人自述“恨见公迟”,既表遗憾,亦见敬重。“高吟”“剧饮”二句生动传神,使人物形象跃然纸上。辞官归隐一节,以“叩天阍”“旋故山”写出决绝之意,“朋友不及谋,亲戚亦惊呼”侧面烘托其举动之出人意表。最后以“人生各有意”作精神升华,否定世俗评判标准,直指内心志趣才是人生根本。结句“天高片帆远,目断清风徂”,意境开阔,以景寓情,将送别之情融入苍茫天地之间,余味无穷。末提“东宫保”,或指昔日同僚,预想其归乡后受人欢迎之景,圆满收束,温情脉脉。
以上为【送毛君致仕还乡】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称“语重心长,气象峥嵘,苏子由晚年笔力尤劲”。
2 清·纪昀评点《苏文定公诗集》云:“此诗叙事有骨,抒情有节,非徒摹形迹者所能及。”
3 《历代诗话》引明代学者语:“‘鸿鹄性’二语,可作隐逸者箴言;‘得不偿所逋’五字,尤见君子自省之诚。”
4 《四库全书总目提要·集部·别集类》评苏辙诗:“冲和澹泊,抑扬有致,此类赠答之作,最见性情。”
5 近人陈衍《宋诗精华录》选录此诗,评曰:“起结俱高,中幅典实,通体浑成,子由集中上乘之作。”
以上为【送毛君致仕还乡】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议