再涉长淮水,惊呼十四年。
龟山老僧在,相见一茫然。
僧老不自知,我老私自怜。
驱驰定何获,少壮空已捐。
掉头不见答,笑指岸下船。
人生何足云,陵谷自变迁。
当年此山下,莫测千仞渊。
渊中械神物,自昔尧禹传。
父老但惊叹,此理未易原。
何况七尺躯,不为物所旋。
众形要同尽,独有无生全。
百年争夺中,扰扰谁相贤。
翻译
再次渡过长长的淮河水,不禁惊呼已过了十四年。
龟山上的老僧还在,相见时彼此都感到一片茫然。
僧人自己并不觉得年岁已高,而我却暗自怜惜自己的衰老。
一生奔波劳碌究竟得到了什么?青春年华早已白白耗尽。
我转头欲问,他却不回答,只是笑着指向岸边的船。
人生又算得了什么呢?山陵与河谷尚且不断变迁。
就在当年这山脚下,谁又能测知那千仞深的深渊?
深渊中曾锁着神物,自古就有尧、禹相传的传说。
过往的帆船为避礁石紧贴岩壁,风雨中还伴随祭祀的香烟。
如今冬天放水于汴河,冰冷的沙地竟涨成了田地。
六月里提起衣裳渡河,只能在浅水中牵绳而行。
低头只见砂石,一群渔夫正捕捞鲂鱼和鳣鱼。
当地父老只能惊叹,这其中的道理实在难以探究。
更何况我们这七尺之躯,岂能不被外物所左右?
万物终将归于消亡,唯有“无生”才能真正圆满。
百年争斗之中,纷纷扰扰,又有谁能真正称贤?
以上为【过龟山】的翻译。
注释
1 长淮水:指淮河,中国古代重要河流,流经河南、安徽等地。
2 龟山:位于今江苏省盱眙县境内,临近淮河,因山形似龟而得名。
3 十四年:苏辙早年曾途经此地,此次重访相隔约十四年,具体年份可考于其仕宦行程。
4 茫然:形容久别重逢时的恍惚与陌生感,亦含世事变迁之叹。
5 自私怜:暗自怜惜自己,透露出诗人对年华老去的感伤。
6 驱驰:奔走劳碌,多指为仕途或事务操劳。
7 少壮空已捐:青春年华白白耗费。捐,舍弃、耗尽。
8 掉头:转过头去,此处暗示欲问而止,情绪复杂。
9 陵谷自变迁:出自《诗经·小雅·十月之交》“高岸为谷,深谷为陵”,比喻世事巨变。
10 深渊械神物:传说大禹治水时曾在龟山下锁住兴风作浪的水神或蛟龙,以安淮水。
11 帆樯避石壁:船只为避开龟山附近的险石,须紧贴山壁航行。
12 香烟:指祭祀河神时焚香的烟雾,反映古代淮水行船的民俗信仰。
13 放冬汴:宋代冬季常关闭汴河闸门蓄水,春季开闸通航,此处指冬季断流。
14 褰裳:提起衣裳,以防涉水弄湿。
15 中流一带牵:河水变浅,船行困难,需人力在岸边牵拉。
16 鲂鳣:两种鱼类,鲂即鳊鱼,鳣即鲟类,象征渔获丰饶,亦反衬昔日深渊之不复。
17 理未易原:道理难以推究本源,表达对自然变迁的困惑。
18 不为物所旋:不能不被外物所左右。旋,旋转、支配。
19 众形要同尽:一切有形之物终将消亡。
20 无生全:道家概念,指超越生死、不生不灭的境界,唯此可得真正完整。
21 扰扰谁相贤:纷乱之中,谁又能真正评判贤愚?表达对世俗价值的怀疑。
以上为【过龟山】的注释。
评析
苏辙此诗以重游龟山为引,抒发对时光流逝、人生无常的深刻感慨。全诗由景入情,由实转虚,从个人经历延展至宇宙哲思,体现出宋人诗歌中典型的理性思辨色彩。诗人通过自然地貌的变迁(如深渊成田、河流变浅)映射人事沧桑,进而反思功名追逐的虚妄,最终归结于道家“无生”的超脱理念。情感沉郁而不失节制,语言质朴而意蕴深远,展现了苏辙晚年思想趋于淡泊、追求精神解脱的心境。
以上为【过龟山】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首四句点题,以“再涉”“惊呼”带出时间跨度,奠定怀旧基调;“老僧在”与“我自怜”形成对照,凸显个体在时间中的渺小。中间铺陈地理变迁,从“千仞渊”到“冷沙成田”,以实写虚,展现自然之力对人类认知的挑战。渔樵之景与父老之叹,进一步深化“世异时移”的主题。结尾转入哲理升华,由物及人,由人及道,提出“无生全”的终极思考,呼应苏辙晚年崇道的思想倾向。全诗语言简淡而内涵厚重,善用对比(今昔、人我、有形与无形),寓哲理于叙事写景之中,体现了宋诗“以议论为诗”的典型特征,却又不失诗意的深沉与克制。
以上为【过龟山】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗冲和恬退,不事雕琢,而意味悠长,尤以纪行述怀之作见性情。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“苏子由诗似其文,温厚中有警策,此篇‘渊中械神物’以下数语,借古证今,感慨系之。”
3 《四库全书总目提要·栾城集》称:“辙诗虽不逮轼之豪迈,然属辞比事,沉著切实,多有关于时政与身世之感。”
4 钱钟书《宋诗选注》评:“苏辙晚年作品益趋平淡,此诗写重游旧地,不作夸张悲喜,而衰飒之气自在言外,末段说理亦不落套语。”
5 《宋诗鉴赏辞典》指出:“诗中‘人生何足云’以下数句,融合佛老思想,表现出对生命本质的深刻反思,是苏辙哲学诗的代表作之一。”
以上为【过龟山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议