翻译
养生之道尤其需要功夫圆满,正如南方溪水滴落,久而久之也能将石头穿透。
最近见到崂山的陈道士,他以精微的言辞相约,希望我再潜修三年。
以上为【再和十首】的翻译。
注释
1 养生:保养生命,古代常指通过调息、节欲、炼气等方式延年益寿。
2 功圆:功夫圆满,指修炼达到完善境界。
3 溜滴:水滴不断下落。溜,同“流”,此处指细水滴落。
4 南溪:泛指南方的溪流,或为实指某处溪水,象征持久之力。
5 石自穿:石头被水滴穿透,典出《汉书·枚乘传》:“泰山之霤穿石,单极之绠断干”,比喻积微成著。
6 牢山:即崂山,位于今山东青岛东部,道教名山,自古为修道者所居。
7 陈道士:具体生平不详,应为当时居于崂山的修道之人。
8 微言:精微之言,含蓄而富有哲理的话语。
9 约:约定,邀请。
10 更三年:再经过三年,意为继续修行三年。
以上为【再和十首】的注释。
评析
此诗通过自然现象比喻养生修道需持之以恒,强调积累与时间的重要性。诗人借“溜滴南溪石自穿”这一形象比喻,说明即使微小之力,只要坚持不懈,终能成就大事。后两句转写人事,以遇见陈道士为契机,表达对更高境界的追求和对修行之路的郑重承诺。“微言约我更三年”既显谦逊,又见决心,体现出苏辙在人生后期对精神修养的深切关注与实践态度。
以上为【再和十首】的评析。
赏析
此诗语言简淡而意蕴深远,体现了苏辙晚年诗风趋于平淡、重内省的特点。首句“养生尤复要功圆”直点主题,将养生视为一项需长期打磨的功夫。次句以“溜滴南溪石自穿”作比,化用古语而自然无痕,既具画面感,又富含哲理,凸显坚持的力量。后两句由理入事,引入“牢山陈道士”这一人物,使诗意落地,增添真实感与亲切感。道士的“微言”不仅是言语的简约,更是道境的体现,而“约我更三年”则表现出诗人对修行之路的敬畏与执着。全诗融哲理、景物、人事于一体,寓深刻于浅近之中,是宋诗中典型的理趣之作。
以上为【再和十首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语朴而意深,得养性之旨”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“气味醇厚,不尚华藻,如此类者,皆见性情。”(《四库全书总目·集部·别集类》)
3 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及苏辙时指出:“其诗如其为人,冲和恬退,多写个人修养与内心体验。”可与此诗参看。
4 《历代诗话》中引清代学者评语:“‘石自穿’三字,看似寻常,实含岁月之重,非阅历深者不能道。”
5 《宋人轶事汇编》载苏辙晚年好谈养生,与方外之士游,此诗正可为佐证。
以上为【再和十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议