翻译
前往南山不要匆匆归去,且向下寻访张夫子的居所。
秋风吹拂着田里的黍稷,蓬草与麻类植物遮蔽了邻里房舍。
您年方三十八,却已在三十岁便萌生归隐之意。
亲自耕种以奉养慈祥的母亲,从未觉得农具锄耰是卑微之事。
在北窗下的竹林中读书,用南园的泉水酿酒。
松树与菊花已长成半片阴凉,每日都享有隐居生活的宁静之乐。
客人来访时常向您请教,问您从何时开始这样的生活。
您说最近求得了西溪的石头,又准备修筑茅屋的新基址。
只待三年收成丰足,此志便可完全实现。
待到屋堂建成之后便不再出门,清高的名声却早已传遍朝野。
以上为【过张天骥山人郊居】的翻译。
注释
1 张天骥:北宋隐士,号云龙山人,徐州人,苏轼、苏辙兄弟曾多次造访其居所,以清节著称。
2 南山莫将归:化用陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山”之意,劝人勿急于归城,应留连山中高士之境。
3 黍稷:泛指五谷,此处描写田园丰收之景。
4 蓬麻翳邻里:蓬草和麻类植物茂盛,遮蔽了周围的民居,形容环境幽僻自然。
5 三十有归意:指张天骥早年即有归隐之志,三十八岁前已有三十年的隐居意愿,或理解为三十岁时即决意归隐。
6 锄耰:古代农具,耰(yōu)为碎土平田之器,代指农耕劳作。
7 北窗竹:典出陶渊明“倚南窗以寄傲”,后世常用“北窗”“东窗”喻读书清修之所,竹象征高洁。
8 酿酒南园水:取园中之水酿酒,表现自给自足的生活方式。
9 松菊半成阴:松与菊皆为传统隐士象征,陶渊明有“三径就荒,松菊犹存”,此处言种植已久,渐成幽境。
10 茅堂:茅草盖顶的房屋,代表简朴的隐居住所。
11 西溪石:指从西溪采集的石材,用于建屋,体现就地取材、顺应自然之意。
12 但令三岁熟:只要再经历三年丰收,家业稳定,即可安心终老于此。
13 此计行亦遂:如此计划便可顺利实现。
14 清名满朝市:虽隐居不出,然德行高洁,声名远播,连朝廷与城市之人皆知其名。
以上为【过张天骥山人郊居】的注释。
评析
本诗为苏辙所作的一首五言古诗,记述其拜访隐士张天骥郊居之所的见闻与感怀。全诗以平实语言描绘出一位躬耕自给、读书养亲、安贫乐道的高士形象,表达了诗人对隐逸生活的向往与敬重。诗中融合田园风光、道德操守与人生理想,既写景又抒情,结构清晰,层次分明。通过“黍稷”“蓬麻”“松菊”等意象展现自然之趣,借“读书”“酿酒”“奉亲”彰显人格之美,最终以“清名满朝市”点出德行感召之深远,体现儒家“穷则独善其身”的价值追求。整首诗风格冲淡自然,情感真挚,是宋代士人崇尚隐逸、重德轻名思想的典型反映。
以上为【过张天骥山人郊居】的评析。
赏析
此诗采用五言古体,语言质朴自然,结构由访居所、述其人、赞其志、期其成四部分组成,层层递进。开篇“南山莫将归”起笔从容,带有挽留劝进之意,引出对张夫子的探访。继而以“黍稷满秋风,蓬麻翳邻里”勾勒出一幅生机盎然又幽静偏僻的田园图景,为人物出场铺设背景。诗人重点刻画张天骥的品格:年少志隐、躬耕养亲、读书酿酒、不慕荣利,体现出典型的宋代士人理想人格——既能践履孝道,又能守志不渝。
“松菊半成阴”一句尤为精妙,既是实景描写,又暗含文化象征,松之坚贞、菊之高洁,正映照主人之节操。结尾“堂成不出门,清名满朝市”形成强烈对比:身体虽退居林泉,声望却达于庙堂,揭示真正的清誉不在奔走求名,而在德行自然感召。全诗无激烈言辞,却于平淡中见深远,体现了苏辙诗歌“温醇典雅、不事雕琢”的艺术风格,也反映出宋人对“内圣外王”理想人格的推崇。
以上为【过张天骥山人郊居】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而味永,写隐者之风如在目前”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“大抵以意胜,不尚辞华,此篇尤见其真朴之情。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 《历代诗话》卷四十七载:“苏子由爱张山人之节,屡形于诗,此作最得冲澹之致。”
4 近人陈衍《宋诗精华录》选录此诗,评曰:“写隐逸而不涉仙佛,惟重孝养与耕读,乃儒者之隐,非流俗所知。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及苏辙时指出:“其诗多纪游赠答,抒怀述志,往往于平实中见深意,此类访隐之作尤能体现其温和笃实之性情。”
以上为【过张天骥山人郊居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议