翻译
夜雨使得泗水河面涨满,清晨时分轻舟启航。
帆影渐开,送别友人远去,城楼与高台在视野中渐渐隐没。
留居之人长久地凝望远方,归去的心意为何如此仓促?
您当初来任时政事清简,年成丰饶,麦谷丰收。
官署中清风徐来,美酒盛在香樽,款待良朋佳客。
登高览胜尚未感到疲倦,谈笑之间正自闲适愉悦。
朝廷惦念百姓苍老困苦,故而让府衙空置清要之职以待贤者。
如何寄托这份高雅风流呢?唯有江山环绕着您的官邸,长伴左右。
以上为【徐州送江少卿】的翻译。
注释
1 泗河:即泗水,古河流名,流经今江苏北部,徐州境内重要水道。
2 晓日轻舟发:清晨阳光初照时轻舟出发,点明送别时间与方式。
3 城转高台没:船行渐远,回望徐州城楼与高台逐渐消失于视线之外。
4 居人永瞻望:留下的人长久地望着远去的船只,表达依依惜别之情。
5 归意何仓卒:反问语气,感叹江少卿归去之意为何如此急迫。
6 公来初无事:指江少卿治理有方,政务清简,民间安定。
7 丰岁多牟麦:丰收之年小麦茂盛,“牟麦”即大麦或泛指麦类作物,喻年成好。
8 铃阁:唐代以后称节度使或高级官员官署为铃阁,此处借指州府官衙。
9 芳樽对佳客:摆设美酒招待宾客,表现官余闲适生活。
10 黧老:黎民百姓中年老者,代指劳苦民众;“黧”本义为黑黄色,形容百姓辛劳憔悴之色。
以上为【徐州送江少卿】的注释。
评析
这首诗是苏辙为送别江少卿离任徐州所作,融写景、叙事、抒情、议论于一体,情感真挚而不失含蓄。全诗以“送别”为主线,通过描绘清晨行舟、城郭渐远的场景引出离情,继而回顾江少卿治下政通人和的景象,赞其清廉自守、惠泽百姓,最后寄意山水,以江山长伴表达敬重与不舍。语言平实而意境深远,体现了宋代士大夫间以德相期、以政绩为重的交谊观,也展现了苏辙一贯沉稳内敛的诗风。
以上为【徐州送江少卿】的评析。
赏析
此诗结构清晰,层次分明。首四句写景起兴,以“夜雨”“晓日”“轻舟”“帆开”等意象勾勒出一幅清晨送别的画面,动静结合,富有空间感。“城转高台没”一句尤具镜头推移之效,将离愁寓于视觉消逝之中。中间六句转入回忆与赞美,突出江少卿治徐期间政简刑清、五谷丰登的政绩,并通过“清风”“芳樽”“谈笑”等细节展现其儒雅从容的官吏风度。后四句由实入虚,先言朝廷体恤百姓而需贤才,暗赞江少卿之去乃国家所重;结句“江山绕官宅”看似写景,实则以自然永恒反衬人事迁徙,寄托无限追思。全诗不事雕琢而气韵流畅,典型体现宋诗“以议论为诗、以才学为诗”的特点,同时保有唐诗的意境之美。
以上为【徐州送江少卿】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而味深,送别而不作哀声,得诗人温柔敦厚之旨”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“子由诗如深山道人,不炫技艺,自有静气。此篇述政绩而不谀,言离情而不伤,尤为得体。”(见《四库全书总目·集部·别集类》)
3 近人陈衍《宋诗精华录》卷二选入此诗,评曰:“前半写景,后半寓意,中间夹叙治绩,自然浑成。‘铃阁渡清风’一联,写出循吏襟抱。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及苏辙诗歌风格时指出:“其诗主于澹泊,少夸张语,多实录情,送赠之作尤见恳至。”可为此诗张本。
以上为【徐州送江少卿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议