翻译
当年我旅居南方,初次结识王荆州。
他威严使千里之地肃然起敬,仁恩又让过往行旅愿意停留。
从容见到他的儿子王璋,风采出众,超越常人。
温和地言谈吐语,已觉清雅而有修养。
十五年不见,今日相逢,共话种种忧患。
青衫沾满尘土奔波劳碌,白发各自生满头顶。
我刚辞去东海边的小官职,愿追随北方诸侯效力。
北方边境事务正繁杂,饥荒与战乱接连不断。
与邻邦的盟约不可轻视,应考虑以怀柔之策处理事务。
主将如今已老成持重,请尽力献上良策谋略。
以上为【送王璋长官赴真定孙和甫辟书】的翻译。
注释
1 旅南服:旅居南方地区。南服,古代指南方边远之地,亦泛指南部辖区。
2 王荆州:指王璋之父,曾任荆州长官,故称“王荆州”。
3 威动千里肃:形容其治理有方,威望所至,千里之内秩序井然。
4 恩宽行客留:仁政宽厚,使旅人乐于停留。
5 少子:指王璋,为王荆州之子。
6 风采倾凡俦:风采卓越,超越同辈。
7 清且修:清雅而有修养。
8 不见十五年:苏辙与王荆州分别约十五年,此处为约数,极言久别。
9 青衫走尘土:指自己奔波仕途,官位低微(青衫为低级官员服饰)。
10 北鄙事方夥:北方边境事务繁多。鄙,边境。夥,多也。
11 饥馑连戈矛:饥荒与战乱交织。
12 盟好未可轻:与外族的盟约不可轻率对待。
13 怀柔:以恩德安抚边远民族。
14 主将今老成:指孙和甫,时任真定主将,已具成熟稳重之资。
15 良计筹:良策与谋划。
以上为【送王璋长官赴真定孙和甫辟书】的注释。
评析
此诗为苏辙送别王璋赴任真定(今河北正定)时所作,借送别抒怀,既表达对故人之子的赞赏与期许,也流露出自己仕途困顿、年华老去的感慨。诗中回顾旧识王荆州(王璋之父)的政绩与风范,继而赞美王璋温文尔雅、才识出众,寄望其在边事纷繁之际能辅佐主将,以恩信怀柔安定边疆。全诗情感真挚,语言质朴而厚重,体现了苏辙一贯沉稳内敛的风格,兼具政治关怀与人情温度。
以上为【送王璋长官赴真定孙和甫辟书】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由追忆旧识起笔,转入对王璋的赞许,再述自身境遇,最后落脚于对时局的关切与对友人的勉励,层层递进,情理交融。开篇以“王荆州”引入,通过“威动千里”“恩宽行客”的描写,塑造出一位德威并重的地方长官形象,也为后文王璋的成长环境埋下伏笔。对王璋的刻画虽着墨不多,但“从容见少子”“清且修”等语,已勾勒出其温润儒雅的气质,暗含对其胜任新职的信心。
“青衫走尘土,白发各满头”二句尤为动人,既是诗人自伤身世之语,也映射出北宋中期士人在仕途奔波中的普遍困境。末段转向现实政治,强调边地治理需“怀柔”而非武力,体现出苏辙一贯主张的稳健外交思想。全诗语言平实而不乏厚重,情感深沉而克制,展现了苏辙诗歌“汪洋澹泊,一唱三叹”(苏轼评语)的艺术特色。
以上为【送王璋长官赴真定孙和甫辟书】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》:“子由诗不事雕琢,而情致宛转,尤善于送别寄怀之作,此诗可见其性情之笃厚。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“苏子由诗如老吏判案,条理分明,无一字虚设。此送人赴边之作,兼及身世、时事、人情,可谓周洽。”
3 《四库全书总目·栾城集提要》:“辙之诗文,皆以意胜,不尚华藻,而气体深醇,得骚雅遗意。如‘青衫走尘土,白发各满头’,语浅而悲深,非经世故者不能道。”
4 《宋诗选注》(钱锺书):“苏辙晚年诗益趋平淡,然淡中有味,平中见奇。此诗叙旧话新,情真语挚,末段议论切于时务,非徒作离别套语。”
以上为【送王璋长官赴真定孙和甫辟书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议