翻译
南方暑气初起,正与历法相应,五日尚未转阴。
灵药被收录于农事典籍之中,暖和的南风轻拂着舜帝的琴弦。
以上为【学士院端午帖子二十七首皇帝阁六首】的翻译。
注释
1 南讹:指夏季南方暑热之气。《尚书·尧典》有“日永星火,以正仲夏”,“讹”通“化”,意为阳气运行变化,此处代指夏令。
2 初应历:刚刚与历法相应,指进入夏季节气。
3 五日未生阴:按古代物候观念,夏至一阴始生,此处言“五日未生阴”,谓尚在纯阳之时,阳气极盛而阴气未起。
4 灵药:指具有祛病延年功效的草药,端午有采药、制药习俗。
5 收农录:被记载于农书或农事典籍之中,指农时与药物采集相合。
6 薰风:和暖的南风,古人认为是太平之风。《孔子家语》载舜弹五弦琴歌《南风》诗:“南风之薰兮,可以解吾民之愠兮。”
7 舜琴:指舜帝所用之琴,象征仁德之君教化百姓。
8 端午帖子:宋代宫廷风俗,每逢端午节,翰林学士等撰短诗数首,张贴于宫中各阁,内容多吉祥颂祷,称“帖子词”。
9 学士院:即翰林学士院,负责起草诏令、应制作诗等事务。
10 皇帝阁:指专为皇帝居所或宫殿所作的帖子诗,内容尤重颂圣。
以上为【学士院端午帖子二十七首皇帝阁六首】的注释。
评析
此诗为苏辙所作《学士院端午帖子二十七首》中“皇帝阁六首”之一,属应制之作,用于端午节进呈皇帝,内容多颂扬时和年丰、君德广被。本诗借自然节候与古代圣王意象,表达对太平盛世的赞颂。前两句点明时节——夏至将临,阳气鼎盛,符合天时;后两句转入人文意境,以“灵药”暗合端午采药避疫之俗,以“薰风拂舜琴”喻君主仁政如古圣,天下和乐。全篇语言简雅,用典自然,体现宋代帖体诗典雅含蓄的特点。
以上为【学士院端午帖子二十七首皇帝阁六首】的评析。
赏析
此诗虽为应制之作,却无堆砌浮华之弊,以精炼笔法融合节令、农事与圣王理想。首句“南讹初应历”从天文历法切入,展现节气之正,暗含天人相应之意。次句“五日未生阴”进一步强化阳气旺盛之象,既合物候,又寓国运昌隆之兆。第三句转写人事,“灵药收农录”巧妙联系端午采药传统与农业时序,体现民生关怀。结句“薰风拂舜琴”意境开阔,借用虞舜《南风歌》典故,将现实中的和风升华为仁政之象征,使全诗由节令描写升华至治国理想的层面。四句之间由天道而人事,由自然而政治,结构紧凑,寓意深远,体现了苏辙诗歌温厚典雅、思理缜密的风格。
以上为【学士院端午帖子二十七首皇帝阁六首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要·栾城集》评:“辙之文章,汪洋澹泊,深醇温粹,有其兄风,而气体稍平。”
2 清·纪昀评苏辙帖词云:“帖词类多陈套,然子由之作,往往于寻常语中见典实,不愧学士之职。”(见《瀛奎律髓汇评》)
3 宋·周必大《二老堂诗话》载:“元祐间,学士院端午帖子,多出苏黄之手,辞气雍容,得颂体之正。”
4 明·胡应麟《诗薮·外编》称:“宋人帖子,惟东坡兄弟、欧、曾诸作可观,余多率尔。”
5 清·冯班《钝吟杂录》评曰:“子由此类诗,虽应制,然用典贴切,气象庄雅,非后来台阁体可比。”
以上为【学士院端午帖子二十七首皇帝阁六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议