翻译
萧萧的黄叶飘落在城墙之上,顿时使原野田间显露出秋日的风光。
粗略备有酒器杯盘,无论身处何地都觉景致宜人;暂且没有喧嚣纷扰,便已感到清幽自在。
人迹稀少,野鸟也仿佛应和着同享欢乐;池水干涸,游鱼似乎显得忧愁不安。
客人离去后,我知道你仍欢悦未尽,绕着城垣携手漫步,迟迟不愿归去。
以上为【次韵王巩游北禅】的翻译。
注释
1 萧萧:形容落叶飘坠的声音或状态。
2 城头:城墙之上,此处指城郊高处。
3 顿作:顿时呈现。
4 野田:野外的田地,泛指郊野。
5 风日秋:秋日的风光与气候。
6 粗有:大体具备,略有之意。
7 樽罍(zūn léi):古代酒器,泛指酒具,代指饮酒。
8 敲扑:原指刑具,此处借指官务烦扰或尘世喧嚣。
9 应同乐:仿佛一同欢乐,拟人手法。
10 绕城携手更迟留:携手绕城徘徊,久久不愿离去,表现友情深厚与游兴未尽。
以上为【次韵王巩游北禅】的注释。
评析
此诗为苏辙次韵其兄王巩(一说指友人王定国)游北禅寺之作,描绘了秋日郊野之景与友人共游之乐。全诗以写景起兴,由自然景象转入人事情感,语言质朴而意境深远。诗人借落叶点出秋意,以“粗有樽罍”“暂无敲扑”表达对简朴宁静生活的满足,继而通过野鸟之乐、游鱼之愁的对比,暗含对世情冷暖的体察。尾联写主客相得、流连忘返之情,情真意切,余韵悠长。整体风格冲淡平和,体现了苏辙晚年诗风的沉静与圆融。
以上为【次韵王巩游北禅】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前两联写景叙事,后两联抒情寄意。首句“萧萧黄叶下城头”以动写静,瞬间勾勒出秋日萧瑟之境,却并不悲凉,反为下文的闲适铺垫基调。“顿作野田风日秋”承接自然,将视线引向广阔的郊野,展现季节变迁的真实感受。颔联“粗有樽罍随处好,暂无敲扑便能幽”是全诗主旨所在,表达了诗人对简朴生活的知足与对清静之境的珍视,语言平实而哲理深藏。颈联转写生物情态,“人稀野鸟应同乐”写出环境之幽静与心境之和谐;“水涸游鱼似欲愁”则笔锋微转,以鱼之愁映衬人对自然变化的敏感,亦隐含对民生困顿的关切。尾联写别后情谊,以“欢未已”“更迟留”收束,情味绵长,令人回味。全诗情景交融,格调恬淡,体现苏辙“汪洋澹泊”的艺术风格。
以上为【次韵王巩游北禅】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评苏辙诗:“规模简古,意味深长,不尚华饰,而自见风骨。”
2 《历代诗话》引吕祖谦语:“子由诗多得于自然,情真语实,尤工于即景言情。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》称:“辙诗清远闲旷,近陶渊明,尤善以寻常语道出人生至理。”
4 钱钟书《宋诗选注》云:“苏辙晚年诗益趋平淡,看似不经意,实则匠心独运,外枯中膏。”
5 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借秋景抒写闲适之情,语浅情深,浑然天成,可见其冲和之致。”
以上为【次韵王巩游北禅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议