翻译
白酒如浆倾杯畅饮,鱼肉鲜嫩切作细脍,白昼游赏尚未尽兴,又延续至月明时分。
望海楼高耸入云,只听得见歌乐鼓声传来,却已不见游人踪影,仿佛飘转的飞蓬一般无定。
以上为【次韵子瞻登望海楼五绝】的翻译。
注释
1 白酒倾浆:形容美酒如浆般畅快倾倒,极言饮酒之豪兴。
2 脍斫红:将生鱼切为薄片而食,古称“斫脍”,“红”指鱼肉色泽鲜红。
3 昼游未厌:白天游玩尚不满足,谓兴致浓厚。
4 月明中:指夜色明亮,继续游赏至夜晚。
5 楼高只办听歌鼓:“办”意为“仅能”、“只能”,谓高楼之上唯闻歌舞鼓乐之声。
6 游人:指同来登楼游乐之人。
7 转似蓬:旋转飘飞如飞蓬,比喻行踪不定,漂泊无依。
8 次韵:按照原诗的韵脚和次序唱和作诗。
9 子瞻:苏轼字子瞻,苏辙之兄。
10 望海楼:宋代杭州著名楼阁,临钱塘江,可望海潮,为登临胜地。
以上为【次韵子瞻登望海楼五绝】的注释。
评析
此诗为苏辙次韵其兄苏轼《登望海楼》所作,共五首之一。本诗通过描绘登楼宴游之景,抒发了人生漂泊、繁华易逝的感慨。前两句写宴饮游乐之盛,后两句笔锋一转,由实入虚,以“楼高只办听歌鼓”反衬人去楼空之寂,末句“不见游人转似蓬”更以飞蓬为喻,暗寓宦游无定、身世飘零之叹。全诗语言简练,意境深远,在欢快表象下蕴含深沉的人生感怀,体现了苏辙诗风含蓄沉稳的特点。
以上为【次韵子瞻登望海楼五绝】的评析。
赏析
本诗以登望海楼为背景,展现了一幅昼夜相继、宴游不息的画面。首句“白酒倾浆脍斫红”以浓墨重彩描绘宴饮之乐,酒如浆涌、鱼脍鲜红,感官描写强烈,极具生活气息。次句“昼游未厌月明中”自然过渡至夜景,点出游兴之浓,竟不舍昼夜。然而第三句“楼高只办听歌鼓”陡然转折,从视觉转向听觉,暗示游人已散,唯余声乐回荡,繁华背后透出空寂。结句“不见游人转似蓬”以飞蓬作比,既写游人散去之状,更暗喻人生宦游漂泊、身不由己的命运。全诗由盛转寂,由外入内,结构精巧,情感层层递进。作为和诗,既呼应苏轼原作的登临主题,又融入自身感受,体现出苏辙诗风温厚蕴藉、思致深沉的艺术特色。
以上为【次韵子瞻登望海楼五绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评苏辙诗:“大率以意为主,辞达而已,不尚华艳,而气味深长。”
2 《历代诗话》引吕本中语:“子由晚年诗律细,深醇温粹,有陶柳之风。”
3 《四库全书总目提要·栾城集》云:“其诗文皆平和澹泊,不事雕饰,而自具条理。”
4 《宋诗选注》钱锺书评:“苏辙诗不如其文之纵横,然亦时有隽语,耐人咀嚼。”
5 《苕溪渔隐丛话》引蔡宽夫语:“子由性沉静,故其诗多冲淡闲远,类其为人。”
以上为【次韵子瞻登望海楼五绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议