翻译
整个腊月没有虚度,三次降雪彼此相因相继而来。
暗中为池塘增添了冰凌,稍稍压住了麦田里的尘土。
湿润之气似乎尚存,严寒却已逼近春天。
我殷切地想要饮尽杯中酒,借此调养扶助病弱衰老的自身。
以上为【腊中三雪】的翻译。
注释
1 腊:古代岁末祭祀名称,后指农历十二月,即“腊月”。
2 三雪:指腊月中三次下雪,非确数,形容雪多或频繁。
3 自相因:彼此相继发生,互为因果,形容雪接连而至。
4 暗添池上凌:悄然使池塘结上冰凌。凌,同“冰”。
5 稍压麦中尘:轻雪覆盖麦田,抑制了田中尘土飞扬。
6 馀润:残留的湿气或雪融后的湿润。
7 苦寒:严寒,极冷。
8 将及春:将要临近春天,指冬尽春来之际。
9 殷勤:情意恳切,此处指用心、努力之意。
10 扶养病衰人:调养、照顾体弱多病的老人,诗人自指。
以上为【腊中三雪】的注释。
评析
苏辙此诗以“腊中三雪”为题,通过描写冬季三次降雪及其对自然与人的影响,表达了诗人对时令变化的敏感和对自身健康状况的关注。全诗语言质朴,情感真挚,既有对自然景象的细致观察,又融入了个人生活体验,体现出宋诗注重理趣与写实相结合的特点。在看似平淡的叙述中蕴含深沉的生命意识,尤以尾联寄情于酒、借酒养生之语,透露出年老多病中的无奈与自我宽慰。
以上为【腊中三雪】的评析。
赏析
本诗结构严谨,四联层层递进。首联点题,以“不虚度”强调时间的价值,“三雪自相因”写出气候连贯之象,赋予自然现象以内在逻辑。颔联转入具体景象,“暗添”“稍压”用词精微,既写出雪的静谧降临,又体现其对农事的积极作用,反映诗人关注民生的胸怀。颈联由物候转向时节推移,“馀润”与“苦寒”对照,展现冬春交替之际的矛盾气候,也暗示人生晚景的复杂心境。尾联直抒胸臆,以饮酒养生作结,含蓄传达出年迈体衰的现实与自我慰藉之情。全诗无奇险之句,却于平实中见深情,体现了苏辙诗歌“温醇渊雅”的风格特征。
以上为【腊中三雪】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而味永,近陶韦之风”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“子由性情敦厚,诗亦如之,不尚雕饰,惟求理到。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 《历代诗话》中载:“腊中三雪,非独记天时,实寓身世之感,衰暮之叹。”
4 《宋诗精华录》选录此诗,评曰:“写雪不绘形色,而从功用处着笔,气象自出。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,然论及苏辙诗风时指出:“其诗冲和恬退,多涉养生避祸之思。”可与此诗主旨相参。
以上为【腊中三雪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议