翻译
城墙自山脚延伸入城,土丘隆起如堆;环绕城池的防御小道刚刚被开辟出来。
城门楼台半已毁坏,潮水消息令人惊心;护城河沟壑初掘,显露出劫后灰烬般的旧迹。
千万民夫如蚁群聚集,工程不过数日之功;层层排列的瓦片即将覆盖屋宇,景象可期。
您这位官员才力过人,治理这小小山城轻而易举;朝廷的议论中已传闻您将被迅速召还重用。
以上为【次韵筠守毛维瞻司封观修城三首】的翻译。
注释
1 山脚侵城起阜堆:指城墙依山势而建,山体延伸入城,形成土丘堆积的地貌。
2 绕城徼道斩新开:徼道,巡逻小道;斩新开,意为刚刚劈开修筑。
3 闉阇:古代城门外层的瓮城门,亦泛指城门楼。
4 惊潮信:指因城防不固,潮水威胁城池,令人警觉。一说潮信喻时局动荡。
5 隍壑初深:隍,护城河;壑,深沟;初深,刚被挖深。
6 劫灰:佛家语,指世界毁灭后的灰烬,此处借指战乱或灾害后的残迹。
7 蚁聚千夫:形容民夫密集如蚁群,极言用工之众。
8 鳞差万瓦:瓦片层层排列如鱼鳞,形容建筑规模宏大、秩序井然。
9 史君:对毛维瞻的尊称,因其曾任司封(属史官系统),故称“史君”。
10 才力轻山郡:谓其才干卓越,治理此偏远小郡绰绰有余。
以上为【次韵筠守毛维瞻司封观修城三首】的注释。
评析
此诗为苏辙次韵毛维瞻观修城之作,共三首之一,本篇着重描写修城工程的紧张与成效,同时赞颂毛维瞻的才干与政声。诗人以写实笔法勾勒出城防修缮的场景,从地形、工事到人力组织,层次分明。前四句写景叙事,后四句转入议论与颂扬,结构紧凑。诗中“蚁聚千夫”“鳞差万瓦”等语形象生动,既见工程浩大,又显秩序井然。末联暗含对人才外放边郡的惋惜,预示其必将被朝廷重新启用,体现出宋代士大夫对仕途升降的关注与期待。
以上为【次韵筠守毛维瞻司封观修城三首】的评析。
赏析
本诗以修城为题,融写景、叙事、抒情、议论于一体。首联从地理形势切入,展现城池依山而建、新辟道路的实景,奠定雄浑基调。颔联“闉阇半坏”“隍壑初深”对仗工稳,既写废墟之状,又寓沧桑之感,“劫灰”一词更添历史厚重。颈联转写人力工程,“蚁聚”“鳞差”二语精妙,前者状民夫之众,后者绘建设之序,动静结合,气象恢宏。尾联由事及人,称颂毛维瞻才堪大任,结句“朝论行闻急召陪”含蓄点出其政绩卓著,必得朝廷青睐,寄寓了诗人对贤才得用的期望。全诗语言凝练,意象丰富,体现了苏辙诗风沉稳务实、不尚浮华的特点。
以上为【次韵筠守毛维瞻司封观修城三首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“叙事有法,感慨寓焉,不独工于辞藻”。
2 清代纪昀评苏辙诗:“气体不如乃兄,然思理精密,往往出人意表。”此诗正可见其“思理精密”之长。
3 《历代诗话》引吴可语:“子由诗多平实,然观其记事述政之作,条理分明,有补于世。”
4 《四库全书总目提要》评苏辙诗歌:“大抵以稳健见长,不为纵横奇诡之态,而皆有端庄笃实之气。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及苏辙时指出:“他往往把典故成语铺叙成篇,风格近于‘应用文’,但在题赠、纪行、咏物之中,也不乏清真朴茂之作。”此诗即属纪事中的朴茂之作。
以上为【次韵筠守毛维瞻司封观修城三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议