翻译
当年我在黄河边从军,手握兵权的您欣然前来。
幕府之中清闲安适,得以随众聆听歌舞钟乐的陪伴。
他日我等老去成为昔日宾佐,途经故国时定会对着楼台流泪悲叹。
如今您的坟前石碑尚在,依然让旧日故友前来凭吊开启。
以上为【王君贶宣徽輓词三首】的翻译。
注释
1 王君贶:即王拱辰,字君贶,北宋名臣,曾官翰林学士、宣徽南院使,故称“宣徽”。
2 宣徽:宣徽院使的简称,掌宫廷礼仪、供奉等事务,多由重臣兼任。
3 从军在河上:指苏辙曾在地方任职或参与军事相关事务,地点临近黄河。
4 仗钺:手持斧钺,象征掌握兵权,此处指王君贶以高级官员身份莅临。
5 幕府:古代将帅办公之所,亦指高级官员的府署,此处指王拱辰所主持的官署。
6 歌钟:古代宴会上演奏的音乐,钟为乐器之一,代指奢华宴乐。
7 闲暇:清静安逸,表明当时政事从容,宾主和谐。
8 宾佐:幕僚属官,苏辙自指曾为王拱辰下属或宾客。
9 楼台:可能指旧日共游之地,或象征往昔繁华,触景生情而泣。
10 坟碑:墓前石碑,记载逝者生平,此处言碑存而人亡,引发故人追思。
以上为【王君贶宣徽輓词三首】的注释。
评析
此诗为苏辙为王君贶(王拱辰)所作挽词之一,表达对亡友的深切怀念与敬重之情。诗中追忆往昔共事幕府、共享宴乐的时光,抒发物是人非、故人已逝的哀思。语言质朴而情意深沉,通过“歌钟得纵陪”与“过国泣楼台”的今昔对照,凸显人生无常与友情之重。末句“仍令故客开”,以碑在人亡、故友来祭作结,余韵悠长,感人至深。
以上为【王君贶宣徽輓词三首】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代挽词风格,情感真挚而不事雕饰,以回忆切入,层层递进。首联回顾王君贶亲临河上军中的往事,“喜公来”三字直抒胸臆,见其德望之高与作者敬仰之情。颔联写幕府生活之安逸与文化氛围之浓厚,“歌钟得纵陪”既显礼遇之隆,亦见宾主相得之乐。颈联笔锋一转,设想未来老去之日途经故地,面对楼台不禁潸然泪下,时空跳跃中强化了哀悼之意。尾联聚焦当下,坟碑犹在,故客重临,以具象收束全篇,寄托无穷思念。全诗结构严谨,语言简练,哀而不伤,体现苏辙诗风的沉稳与内敛。
以上为【王君贶宣徽輓词三首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡情深,有哀感顽艳之致”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“大抵以意胜,不尚华采,如此类挽词,质实而有余悲。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 《历代诗话》中载:“苏子由挽词多寓身世之感,不独哀逝者,亦自伤也。”
4 《宋诗选注》钱锺书按:“苏辙诗风较其兄轼为收敛,此作可见其于哀挽之际,含蓄深至,不作叫嚣语。”
5 《四库全书总目·栾城集提要》谓:“其诗气质淳厚,尤长于哀诔之作,情真而不滥。”
以上为【王君贶宣徽輓词三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议