翻译
来到这小小的城邑,宣城是最近的邻邦。
楼台已有百年之久,花竹却是一番新景。
在春意最浓时登楼远眺,病后之身不禁陷入沉思。
何时能再与你对坐共饮美酒,重新洗去满身尘劳?
以上为【次韵侯宣城题迭嶂楼】的翻译。
注释
1 次韵:按照原诗的韵脚和用韵次序和诗,是古代唱和诗的一种形式。
2 侯宣城:指时任宣城地方官的侯某,“宣城”为其地望,代称其人。
3 迭嶂楼:宣城境内的一处楼阁,因周围山峦重叠如屏障而得名。
4 小邑:指诗人所居或所经的小城,可能为贬谪或调任途中所经之地。
5 宣城最近邻:宣城地理位置靠近该小邑,交通便利,关系密切。
6 楼台百年旧:迭嶂楼历史悠久,已有百年之久,见证时代变迁。
7 花竹一番新:楼前景物花木扶疏,竹影婆娑,呈现出崭新的生机。
8 登览春深日:在暮春时节登楼远望,“春深”点明时令,也暗示人生迟暮之感。
9 凝思病后身:诗人经历疾病之后,身体虚弱,思绪深沉,感慨良多。
10 樽酒:酒杯与酒,代指宴饮聚会;“洗埃尘”比喻摆脱世俗烦扰,恢复清明心境。
以上为【次韵侯宣城题迭嶂楼】的注释。
评析
苏辙此诗为次韵之作,回应侯宣城题写迭嶂楼之诗。全诗语言简淡,意境清幽,抒发了诗人历经宦海浮沉、身体病弱之后对友情与清净生活的深切向往。前四句写景叙事,点明地理、历史与眼前之景的新旧对照;后四句转入抒情,由登览引发感怀,表达病后思静、期待重聚共饮的真挚情感。诗中“花竹一番新”与“楼台百年旧”形成鲜明对比,暗含世事变迁、人事代谢之叹。尾联以“洗埃尘”作结,既指尘世烦扰,亦寓精神净化之愿,余韵悠长。
以上为【次韵侯宣城题迭嶂楼】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联以地理关系切入,平实自然,为全诗奠定亲切基调。颔联“楼台百年旧,花竹一番新”对仗工整,意蕴丰富:百年楼台承载历史厚重,而花竹更新则展现自然生生不息,新与旧的对照中透露出诗人对时间流逝的敏锐感知。颈联转写自身境况,“春深”与“病后”并置,乐景衬哀情,更显身心疲惫与孤寂。尾联寄望未来重逢,以“对樽酒”“洗埃尘”收束,既表达对友情的珍视,又流露出超脱尘俗的精神追求。全诗风格冲淡含蓄,体现了苏辙晚年诗歌趋于宁静内省的艺术特色,与其兄苏轼的豪放不同,更显沉稳节制。
以上为【次韵侯宣城题迭嶂楼】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而味永,于次韵中见真情”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“大抵以意胜,不尚雕华,如此类者,皆得陶韦遗意。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 《历代诗话》卷五十六载:“‘花竹一番新’五字,写尽物华更替,而人老其中矣。”
4 近人陈衍《宋诗精华录》选录此诗,谓:“结语浑厚,有不尽之意,非深于病后登临者不能道。”
以上为【次韵侯宣城题迭嶂楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议