天马西极来,目力尽九寰。
执辔者谁欤,堕此空谷间。
草深石啮足,一跃度孱颜。
长风送逸驾,荡荡登虎关。
翻译
天马从西域极远之地而来,目光所及遍览天下九州。
是谁执掌缰绳,竟让它坠落在这荒凉的山谷之间?
草丛深密,乱石绊足,它奋力一跃,越过险峻的山岩。
长风托起它奔驰的身影,浩荡登临虎关。
仿佛飞升至五彩祥云环绕的天庭,白日朗照,天帝居所豁然开朗。
钩陈星闪动光辉,美玉鸣响于缰辔之间。
它仍惦念昔日的同伴,不禁感叹自己如今如劣马般愚钝笨拙。
然而红尘已在天边升起,那高远之境虽可望见,却再也无法攀登。
以上为【送滕子昭绩溪罢归】的翻译。
注释
1 天马:传说中来自西域的神马,象征非凡才能或杰出人物。
2 西极:西方极远之地,古称天马出自大宛等西域国家。
3 九寰:即九州,指天下各地,极言视野广阔。
4 执辔者谁欤:谁在驾驭缰绳?暗喻掌权者或命运主宰。
5 空谷间:荒寂山谷,比喻人才被埋没的境地。
6 啮足:石头硌脚,形容行路艰难。
7 孱颜:险峻的山岩,形容地形陡峭难行。
8 逸驾:疾驰的车马,此处指天马奔腾之势。
9 虎关:雄关险隘,或指代重要关塞,亦可象征通往高位的门槛。
10 五云清都:五色祥云环绕的仙都,指天帝所居的清净圣境,喻朝廷或理想之境。
11 帝闲:天帝的居所,亦指宫廷禁地。
12 钩陈:星宿名,属紫微垣,象征皇家护卫,此处借指宫禁威仪。
13 球琳:美玉,常喻贤才,此处指佩玉相击之声,烘托仙境庄严。
14 鞘环:缰绳上的饰环,与球琳呼应,表现仪仗华美。
15 旧群:原属的群体,指昔日同僚或故友。
16 驽顽:劣马愚钝,自谦之词,表达对自己处境的失望。
17 红尘起天末:尘世纷扰弥漫天边,象征世俗障碍重重。
18 可望不可攀:虽能看见却无法接近,喻理想高远而难以实现。
以上为【送滕子昭绩溪罢归】的注释。
评析
本诗借“天马”意象抒写士人怀才不遇、仕途困顿又向往高远理想的复杂心境。范成大以瑰丽想象描绘天马自西极而来,本具超凡资质,却不幸堕入空谷,象征英才沦落;继而奋起飞跃,登临仙境,展现其不屈精神与远大志向;最终面对红尘阻隔,徒留叹息,流露出理想难酬的无奈。全诗结构跌宕,意象雄奇,情感由激昂转为沉郁,体现宋代士大夫在现实与理想之间的深刻矛盾。
以上为【送滕子昭绩溪罢归】的评析。
赏析
此诗以浪漫笔法塑造“天马”形象,实则寄托诗人对友人滕子昭罢官归去的深切感慨。开篇气势恢宏,“天马西极来”赋予主人公非凡出身与广阔眼界,暗示其才识卓绝。“堕此空谷间”急转直下,形成强烈反差,凸显怀才不遇之悲。中间四句写挣扎奋起,“啮足”“一跃”细节生动,展现不屈意志;“长风送逸驾”更显豪情万丈,似有冲破困境之希望。转入仙境描写,色彩绚烂,秩序庄严,反映诗人内心对清明政治与崇高价值的向往。然而结尾陡然回落,“红尘起天末,可望不可攀”以空间距离喻心理鸿沟,将理想之遥不可及刻画得淋漓尽致。全诗虚实结合,意境层递,由现实沉沦到精神飞升,再归于清醒绝望,结构完整,情感深沉,是宋代咏物寄怀诗中的佳作。
以上为【送滕子昭绩溪罢归】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“托兴天马,辞气慷慨,有楚骚遗韵”。
2 清·纪昀评曰:“起势雄杰,中幅飞扬,结处黯然,章法井然,寄托遥深。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论述范成大七古时提及:“其羁旅赠别之作,多借物寓慨,如送滕生一章,以天马自西极失路为空谷,颇有太白风致,而归结于尘世之隔,又具杜陵之沉郁。”
4 《范成大研究论文集》(中华书局版)中有学者指出:“此诗通过神话意象构建双重空间——现实的‘空谷’与理想的‘清都’,形成张力结构,深刻反映了南宋士人在政治理想与现实挫折间的心理挣扎。”
5 《全宋诗》编纂委员会按语称:“此诗用典精切,气象开阔,为范氏七言古风中颇具代表性者。”
以上为【送滕子昭绩溪罢归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议