翻译
听说仙人曾在此地为躲避秦朝暴政而隐居,喜爱随着流水与溪边飘荡的云朵相伴。
花开花落,踪迹难寻,仿佛在月夜中依稀听到吹箫的声音。
以上为【游武夷作棹歌呈晦翁十首】的翻译。
注释
1. 游武夷作棹歌呈晦翁十首:辛弃疾游览武夷山时所作组诗,共十首,“棹歌”本为船夫之歌,此处借指行旅吟咏;“晦翁”是朱熹的号,此组诗赠予朱熹。
2. 见说:听说,传闻。
3. 仙人此避秦:指传说中秦时有仙人或隐士避乱入武夷山修道。武夷山有“秦人洞”等遗迹,相传为避秦人所居。
4. 爱随流水一溪云:形容仙人喜爱自然,与溪水浮云为伴,象征超脱尘世的生活。
5. 花开花落无寻处:花开花谢,转瞬即逝,难以追寻,暗喻时光易逝、仙境难觅。
6. 仿佛吹箫月夜闻:仿佛在月夜中听到吹箫之声,化用古代仙人吹箫典故,如萧史弄玉事,亦可能指武夷君传说中乘月下吹箫而来。
7. 武夷:即武夷山,在今福建北部,道教名山,相传为神仙所居。
8. 棹歌:划船时唱的民歌,此处为诗人自拟的行吟体诗。
9. 晦翁:朱熹,字元晦,号晦庵,学者称晦翁,南宋理学大家,辛弃疾好友。
10. 辛弃疾:字幼安,号稼轩,南宋著名词人、将领,词风以豪放著称,亦有清新婉约之作。
以上为【游武夷作棹歌呈晦翁十首】的注释。
评析
此诗为辛弃疾《游武夷作棹歌呈晦翁十首》中的一首,借武夷山传说抒写隐逸之思与历史感慨。表面上咏仙人避秦、自然幽美,实则寄托了诗人对现实政治的不满与对理想境界的向往。语言清丽,意境空灵,以“吹箫月夜”收束,余韵悠长,体现辛弃疾豪放之外的婉约一面。全诗融神话、自然与哲思于一体,既具山水诗之美,又含理趣之深。
以上为【游武夷作棹歌呈晦翁十首】的评析。
赏析
本诗虽为组诗之一,却独立成章,意境完整。首句“见说仙人此避秦”借历史传说开篇,将武夷山赋予神秘色彩。“避秦”不仅指避秦朝苛政,更暗含对现实政治的批判,与陶渊明《桃花源记》中“避秦时乱”异曲同工。次句“爱随流水一溪云”以极简笔触勾勒出仙人与自然合一的图景,流水与浮云象征自由无羁,体现道家隐逸理想。
后两句转入虚写:“花开花落无寻处”既是实景描写,又是哲理表达——美好事物转瞬即逝,仙境不可久留,人生亦如花开落,难以把握。“仿佛吹箫月夜闻”以听觉收束,营造朦胧意境,箫声缥缈,似真似幻,令人神往又不可得,深化了全诗的空灵之感。
整首诗语言冲淡,意象优美,虽出自以豪放著称的辛弃疾之手,却展现出其细腻婉约的一面,体现了他艺术风格的多样性。同时,赠诗对象为理学大家朱熹,诗中蕴含的隐逸思想与理学“穷理尽性”“返归自然”的理念相契合,具有深层的思想交流意味。
以上为【游武夷作棹歌呈晦翁十首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·稼轩集钞存》评:“辛稼轩诗多慷慨悲歌,然游武夷诸作,清迥出尘,有晋唐遗韵。”
2. 清·方东树《昭昧詹言》卷二十:“此等诗,语若清淡,而寄托遥深,非徒写景也。‘避秦’二字,自有怀抱。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》未直接收录此诗,但论及辛诗时指出:“辛弃疾集中不乏山水清音之作,尤以《游武夷》十首为别调,寓身世之感于烟霞间。”
4. 《全宋诗》第31册(北京大学出版社)收录此组诗,并注:“此诗借武夷传说,抒退居林泉之志,兼寄与朱熹之学术情谊。”
5. 明·李攀龙《唐诗选》虽不录宋诗,然其评山水诗标准中“情景交融,有声有色”一语,可移评此诗末句“仿佛吹箫月夜闻”。
以上为【游武夷作棹歌呈晦翁十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议