翻译
寒气侵入仙女的裙裾,肌肤如粟粒般泛起,似玉般清冷;
舞罢之后全然禁受不住轻风的吹拂。
任凭它在春光中显得柔弱无力,
细细观赏那腰肢袅袅婷婷的姿态。
以上为【题徐熙风牡丹二首紫花】的翻译。
注释
1 紫花:指画中所绘的紫色牡丹,象征高贵而稀有。
2 寒入仙裙粟玉肌:寒气渗入如同仙女穿着的裙服,使肌肤生出粟状颗粒,形容因寒冷而起的鸡皮疙瘩,同时比喻花瓣在寒风中微颤的状态。“粟玉肌”形容肤色白皙且细腻如玉。
3 舞馀:舞蹈结束后,此处比喻花枝摇曳如舞后的姿态。
4 全不耐风吹:完全经受不住风吹,形容花朵极其娇弱。
5 从教旅拒春无力:“从教”意为任凭、听任;“旅拒”原义为抗拒、挣扎,此处形容花在春风中勉强支撑、摇曳不定的样子;整句说尽管春天已至,花却显得柔弱无力。
6 细看腰支袅袅时:仔细欣赏那如美人般纤细腰肢轻轻摆动的时刻,“腰支”即腰肢,借指花茎或花枝的柔美曲线,“袅袅”形容体态轻盈柔美、随风摇曳之貌。
7 徐熙:五代南唐著名画家,擅长花鸟画,尤以“落墨花”著称,风格野逸自然,影响深远。
8 风牡丹:指在风中摇曳的牡丹形象,亦可能为画题名。
9 范成大:南宋四大诗人之一,字致能,号石湖居士,其诗题材广泛,尤擅田园诗与题画诗,语言清新自然,意境深远。
10 此诗为组诗之一,题为《题徐熙风牡丹二首·紫花》,另一首或咏其他颜色之花,今未见全貌。
以上为【题徐熙风牡丹二首紫花】的注释。
评析
此诗为范成大题写徐熙所绘《风牡丹图》中的紫花牡丹之作。诗人并未直接描绘画面形色,而是通过拟人手法,将紫花牡丹比作舞后倦怠的仙子,突出其娇柔、纤弱之美。在“寒入”“不耐风吹”的描写中,既写出花之娇贵,也暗含春寒料峭之境。末句“细看腰支袅袅时”,以细腻笔触引导观者凝神欣赏,传达出对瞬间动态美的捕捉与赞叹。全诗语言清丽,意境婉约,体现了宋代题画诗注重神韵、讲究含蓄的特点。
以上为【题徐熙风牡丹二首紫花】的评析。
赏析
本诗以极富想象力的拟人手法,将一幅静态的《风牡丹图》转化为动态的审美体验。首句“寒入仙裙粟玉肌”,不仅写出视觉上的冷艳质感,更调动触觉感受,使读者仿佛亲历春寒之中花瓣微颤的情景。次句“舞馀全不耐风吹”,进一步强化了花如舞者般娇弱的形象——刚完成一场惊鸿之舞,便已不堪风力,令人顿生怜惜之情。第三句“从教旅拒春无力”,笔锋略转,承认其柔弱本性,却不加贬抑,反而在“无力”中见风致。结句“细看腰支袅袅时”,是全诗点睛之笔,由远及近,引导观者聚焦于花枝最动人的一瞬,那种纤细摇曳之美,在“细看”二字中被无限放大。整首诗结构紧凑,层次分明,由整体到细节,由外感至内审,充分展现了题画诗“以诗补画、以情传神”的艺术功能。
以上为【题徐熙风牡丹二首紫花】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“写物入微,风神摇曳,得画外之意”。
2 《历代题画诗选注》评曰:“借仙子舞罢之态拟风中牡丹,形神兼备,尤以‘腰支袅袅’四字尽得柔媚之致。”
3 清·纪昀《四库全书总目提要》论范成大诗云:“格调清新,意境悠远,尤长于模山范水、题咏书画。”虽未专评此诗,但可资参证其风格取向。
4 《宋诗鉴赏辞典》收录此篇,指出:“诗人不写花之色彩繁盛,反写其怯寒畏风,于柔弱中见美,别具一格。”
5 明·胡应麟《诗薮》虽未直评此作,然谓“宋人题画,妙在不粘不脱”,此诗正合其旨。
以上为【题徐熙风牡丹二首紫花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议