翻译
鹅鸭在纷飞的大雪中鸣叫,雪势猛烈,气势豪壮;你却毫不畏惧,毅然前行,不惧夜间跋涉的辛劳。
更令人敬佩的是,你既能执笔为文,又能披甲执戈,如同唐代裴度一般文武兼备;千百年来,人们都知道李愬雪夜袭蔡州的高义,而你的风范亦足堪比肩。
以上为【酬姜尧章】的翻译。
注释
1. 酬:酬答,回应他人诗作而作诗相赠。
2. 姜尧章:即姜夔,南宋著名词人、音乐家,字尧章,号白石道人。
3. 鹅鹜声暗:鹅鸭的叫声在雪夜中显得模糊不清,形容环境喧杂或天气恶劣。
4. 雪意豪:雪势猛烈,气象豪壮。
5. 直前不惮夜行劳:勇往直前,不畏惧夜间行走的辛苦。
6. 更能櫜鞬:意为既能文又能武。“櫜”(gāo)为收藏弓箭的器具,“鞬”(jiān)为盛弓箭的袋子,此处代指武备。
7. 尊裴度:以唐代宰相裴度为尊崇榜样。裴度曾平定淮西之乱,有文治武功。
8. 千古人知李愬高:千百年来人们都称颂李愬的高尚功业。李愬,唐代将领,雪夜奇袭蔡州,平定吴元济叛乱,为一时名将。
9. 李愬高:指李愬的高尚品德与卓越功勋。
10. 范成大:南宋著名诗人,字致能,号石湖居士,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。
以上为【酬姜尧章】的注释。
评析
此诗为范成大酬答姜夔(字尧章)之作,通过描绘雪夜行路之艰,赞颂姜夔不畏艰难、文武双全的品格。诗中借用唐代名臣裴度与名将李愬的典故,将姜夔比作兼具文韬武略的贤才,既肯定其文学才华,又褒扬其志节气概。全诗语言简练,意境雄浑,以历史人物映衬当下,表达了对友人深切的敬重与期许。
以上为【酬姜尧章】的评析。
赏析
本诗虽短,却气势充沛,情感真挚。首句以“鹅鹜声暗雪意豪”开篇,营造出风雪交加、寒夜难行的氛围,既写实景,又暗喻人生道路之艰险。次句“直前不惮夜行劳”转而赞美姜夔迎难而上的精神风貌,突出其坚毅品格。后两句用典精当,以“櫜鞬”象征文武双全,将姜夔比作裴度,高度评价其才具;再以李愬雪夜袭蔡的壮举作比,强调其行为具有历史性的崇高意义。全诗由景入情,由实转虚,层层递进,既有画面感,又有历史纵深,充分展现了范成大作为一代大家的艺术功力。
以上为【酬姜尧章】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“用事精切,气象峥嵘,酬答中见风骨”。
2. 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十四评曰:“结处引裴李为比,非徒颂其才,实重其志节,立意深远。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“范成大晚年与姜夔唱和颇多,此诗以雪夜行役起兴,托意高远,可见其推重白石者,不仅在词翰而已。”
4. 《历代诗话》引吴之振语:“‘更能櫜鞬’一句,括尽文人有志疆场之慨,非泛然称誉也。”
以上为【酬姜尧章】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议