翻译
劝耕堂上我醉饮度此高年,和煦的春风吹拂,洋溢着融洽的气息。
高僧大士也前来随喜布施供养,昨夜古老的井中竟跃出新的泉水。
以上为【虎丘新復古石井泉太守沈虞卿舍人劝农过之为赋三绝谨次韵】的翻译。
注释
1 虎丘:位于今江苏苏州西北,为著名风景名胜,相传春秋时吴王阖闾葬于此。
2 新复古石井泉:指虎丘原有古井久废,今经修复重新出泉,故称“新复”。
3 沈虞卿:即沈枢,字持要,号虞卿,南宋官员,曾任平江府(苏州)知府,有惠政。
4 劝农:古代地方官巡视乡里,鼓励农耕,称为“劝农”。
5 范成大:南宋著名诗人,字致能,号石湖居士,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。
6 劝耕堂:劝农之所,或为虎丘附近官府设以行劝农礼的厅堂。
7 醉高年:诗人自称年高,醉于堂上,表达闲适之情。
8 和气春风共蔼然:形容气氛和谐,如春风和煦,充满祥瑞之气。
9 大士:佛教用语,指菩萨或高僧,此处或指虎丘寺庙中的僧人。
10 随喜供:佛教术语,指随缘参与法会、布施供养,表示功德共享。
11 夜来古井跃新泉:谓古井在夜间突然涌出新泉,被视为吉兆,象征德政感召天地。
以上为【虎丘新復古石井泉太守沈虞卿舍人劝农过之为赋三绝谨次韵】的注释。
评析
此诗为范成大次韵和沈虞卿劝农过虎丘新复石井泉之作,借景抒怀,融人事、自然与佛理于一体。诗中“劝耕堂”点明劝农主题,“醉高年”流露出诗人安于田园、乐享太平的心境。“和气春风共蔼然”既写自然之景,亦喻政通人和之象。后两句转写佛事与灵泉涌出,将现实景物赋予祥瑞色彩,暗赞地方官德政感天,泽被山林。全诗语言简淡,意境清幽,体现了范成大晚年诗风的冲和平静与对自然人文的深切体悟。
以上为【虎丘新復古石井泉太守沈虞卿舍人劝农过之为赋三绝谨次韵】的评析。
赏析
本诗为典型的次韵唱和之作,结构严谨,意象清雅。首句“劝耕堂上醉高年”以自述口吻开篇,展现诗人退居林下、安享晚年的从容姿态。“醉”非酒醉,实为沉醉于田园与政和之乐。次句“和气春风共蔼然”进一步渲染氛围,将自然之春与人间之和融为一体,暗含对沈虞卿劝农善政的称颂。后两句笔锋转入佛禅境界,“大士亦修随喜供”写出宗教活动的庄严与普遍,而“夜来古井跃新泉”则以奇景收束,赋予修复古井以神圣意味。此泉非仅物理之水,更是德政与善念感通天地的象征。全诗虚实相生,由人事而及天象,由现实而入禅境,体现了范成大晚年诗作融合儒释、寄情山水的艺术特色。
以上为【虎丘新復古石井泉太守沈虞卿舍人劝农过之为赋三绝谨次韵】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》评范成大诗:“格调清新,兴寄遥深,晚年尤工田园之作。”
2 清代纪昀《四库全书总目提要》评其诗:“规模宏大,而格力遒劲,无纤佻之习。”
3 《历代诗话》引吕本中语:“成大诗能兼众体,尤长于模写山川风土。”
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“范成大写景抒情,常于平淡中见深致,善以细节传神。”
5 《宋诗鉴赏辞典》评此诗类作品:“借景言政,托物寓情,将劝农、修井、礼佛诸事融为一炉,体现宋代士大夫的政治理想与精神归宿。”
以上为【虎丘新復古石井泉太守沈虞卿舍人劝农过之为赋三绝谨次韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议