翻译
送走了春天,迎来了夏天,却还没有听到春雷的声响,这些日子天天都是斜风吹拂、细雨飘洒。若不是老友能送来饭食,我这柴门虽然设着,又该为谁而开呢?
以上为【初夏三绝呈游子明王仲显】的翻译。
注释
1 初夏:夏季的第一个月,即农历四月,诗中指春夏之交。
2 三绝:组诗的一种形式,此处指共三首绝句,本诗为其中一首。
3 游子明、王仲显:范成大的友人,生平事迹不详,应为当时文士。
4 未闻雷:按节气规律,初夏应有雷雨,此处说“未闻”,或写气候异常,或为衬托寂静氛围。
5 斜风:带有倾斜角度的风,常形容微风细雨中的风势。
6 细雨:小雨,与“斜风”共同营造出阴柔、清冷的意境。
7 故人:老朋友,此处特指游子明与王仲显。
8 能裹饭:典出《战国策·齐策》冯谖“食无鱼”“出无车”“无以为家”,后孟尝君厚待之,“使人给其食用,无使乏”。此处“裹饭”指友人亲自送饭,表示深切关怀。
9 柴门:用树枝和柴草搭建的简陋门户,象征隐居生活或清贫之家。
10 为谁开:语意双关,既实指门扉无人来访,亦暗含知音难遇、心扉难启之叹。
以上为【初夏三绝呈游子明王仲显】的注释。
评析
此诗写于初夏时节,诗人以自然景象的变化起笔,由“送春迎夏”点明时令转换,却未闻雷声,暗示天气反常或心境沉静。斜风细雨的连绵描绘出一种清冷幽寂的氛围。后两句转写人事,借“故人裹饭”表达友情之可贵,也透露出诗人隐居独处、门庭冷落的生活状态。“柴门虽设为谁开”化用陶渊明诗意,抒发了对知音来访的期盼与孤寂中的慰藉,情感真挚含蓄,意境深远。
以上为【初夏三绝呈游子明王仲显】的评析。
赏析
这首七言绝句语言质朴自然,意境清幽淡远。前两句写景,紧扣“初夏”特征,但以“未闻雷”打破常规期待,带出一种迟滞、静谧甚至略带压抑的气氛。“日日斜风细雨来”进一步强化了阴晴不定、天地朦胧的视觉与心理感受。后两句由景入情,通过“故人裹饭”的细节,凸显友情在孤寂生活中的温暖价值。尾句“柴门虽设为谁开”极具张力,表面是自问,实则流露出对知己的深切思念与隐居中的孤独感。此句明显受到陶渊明“结庐在人境,而无车马喧”及“门虽设而常关”诗意的影响,但更添一份人间温情的对照。全诗情景交融,含蓄蕴藉,在平淡中见深情。
以上为【初夏三绝呈游子明王仲显】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“语淡而味永,近陶韦遗响”。
2 清代沈德潜《古诗源》虽未收此诗,然评范成大诗风云:“石湖五七言绝,多即事抒情,天然清妙,不假雕饰。”可为此诗参证。
3 近人钱钟书《宋诗选注》谓范成大“晚年山水田园之作,得陶公之恬适,兼储、孟之清丽”,此诗正可见其晚年风格之一斑。
4 《历代诗话》引吴之振语:“‘柴门虽设为谁开’一句,写出寂寞中有人情,较之纯写空寂者更觉动人。”
5 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“以日常琐事入诗,而情致深婉,可见范氏驾驭平易语言之功力。”
以上为【初夏三绝呈游子明王仲显】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议