翻译
三伏天里酷热如蒸,令人烦忧难耐,身心仿佛被四大(地水火风)所困;直到暑气正盛时,才真正体会到人生漂泊无定的虚浮之感。一年光阴已过半,不必为此而惆怅伤怀,姑且面对西风,欣然庆贺立秋的到来。
以上为【立秋二绝】的翻译。
注释
1 三伏:初伏、中伏、末伏的合称,是一年中最炎热的时期。
2 熏蒸:形容暑气如蒸汽般蒸腾逼人。
3 四大:佛教术语,指地、水、火、风四种构成物质世界的基本元素,此处借指人的身体,意谓身体在酷热中备受煎熬。
4 暑中方信此生浮:在酷热之中才真正体会到人生的虚浮不定,有世事无常之感。
5 岁华过半:指一年的时光已过去一半,立秋时约在农历七月,接近岁中。
6 休惆怅:不要感到忧愁。
7 且对西风贺立秋:姑且迎着西风,庆祝立秋的到来。西风为秋之象征,古人认为西风起则秋至。
以上为【立秋二绝】的注释。
评析
此诗以立秋为题,通过描写三伏酷暑中的切身感受,抒发了对时光流逝的感慨与豁达的人生态度。前两句写暑中之苦,借佛教“四大”概念表达身体受困于炎热的不适,亦暗含人生无常之思;后两句笔锋一转,由“休惆怅”到“贺立秋”,情绪由沉郁转向明朗,体现诗人顺应节令、随遇而安的胸襟。全诗语言简练,情感转折自然,寓理于景,富有哲思。
以上为【立秋二绝】的评析。
赏析
范成大的这首《立秋二绝》其一,虽仅四句,却层次分明,情理交融。首句“三伏熏蒸四大愁”以夸张手法写出酷暑之难耐,“四大愁”不仅指身体之苦,更隐含精神上的困顿,带有佛理色彩。次句“暑中方信此生浮”深化主题,由外在炎热引出对生命本质的思考,透露出人生如寄的虚幻感。第三句“岁华过半休惆怅”转折有力,劝慰自己也劝慰读者,不必因时光流逝而悲伤。结句“且对西风贺立秋”轻快明朗,以“贺”字点睛,将节令转换化为一种欣喜的仪式,展现诗人超然物外的情怀。全诗由苦入乐,由滞重转清扬,体现了宋代士人面对自然与人生时的理性与达观。
以上为【立秋二绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖诗钞》收录此诗,称其“语浅意深,节令诗中别有怀抱”。
2 清代纪昀评范成大诗:“格调清新,寄兴深远,尤善于即景抒怀。”(见《四库全书总目提要·石湖集》)
3 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及范成大时指出:“他能够把个人的感受和哲理的省思结合在日常生活的细节里。”可与此诗参看。
4 《历代咏节气诗选》评此诗:“在节令诗中融入人生感悟,不落俗套,‘贺立秋’三字尤为新颖。”
以上为【立秋二绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议