翻译
澹斋冷清寂寞,澹庵也已人去楼空,昔日玉柱金庭的繁华景象,如今只如一场梦境。我虽身患疾病,你也已衰老不堪,但毕竟还都活着,彼此相见,就不要嫌弃对方都成了白发老翁吧。
以上为【再赠寿老】的翻译。
注释
1 澹斋:指作者晚年的书斋名,亦可泛指清静简朴的生活环境。
2 澹庵:原为南宋名臣胡铨之号,此处或借指某位已故友人,也可能泛指清修之士的居所,象征往昔交游之地。
3 玉柱金庭:形容华美的宫殿或高雅的居所,可能暗喻昔日仕宦生涯或文人雅集之所。
4 一梦中:比喻人生如梦,往事虚幻不可追。
5 白头翁:白发老人,自指与对方皆年迈衰老。
以上为【再赠寿老】的注释。
评析
此诗为范成大晚年所作,题为“再赠寿老”,是继前次赠诗之后再次寄赠友人之作。全诗语言平实而情感深沉,通过今昔对比,抒发了对人生易老、世事无常的感慨,同时又在病衰之中流露出对友情的珍视与慰藉。诗人以“我病君衰”自况,坦然面对衰老与病痛,末句“莫嫌俱作白头翁”语带诙谐,实则饱含深情,体现了一种豁达的人生态度和深厚的情谊。
以上为【再赠寿老】的评析。
赏析
这首七言绝句虽短,却意蕴深远。首句“澹斋寂莫澹庵空”以两个“澹”字起头,音韵和谐,又营造出清冷孤寂的氛围。“寂莫”即“寂寞”,强调环境的冷清与内心的孤独;“澹庵空”则暗示故人已逝或旧友离散,物是人非。第二句“玉柱金庭一梦中”陡转,由现实转入回忆,将昔日的辉煌与风雅比作一场梦境,极言世事变迁之速,人生短暂之悲。后两句笔锋再转,从伤感中透出温情:“我病君衰犹见在”,两人虽皆病衰,但尚能相见,已是不幸中的万幸。结句“莫嫌俱作白头翁”看似轻松调侃,实则蕴含无限沧桑与相互体谅,展现了诗人历经世变后的通达与温情。全诗结构紧凑,情感层层递进,语言质朴而情真意切,是范成大晚年诗风趋于平淡深远的代表作。
以上为【再赠寿老】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖诗钞》录此诗,称其“语浅情深,老境凄然中不失温厚”。
2 清代纪昀评范成大诗云:“晚年诸作,多涉理趣,不事雕饰,此篇尤为浑成。”(见《瀛奎律髓汇评》)
3 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及范成大晚年作品时指出:“于衰病交加中犹存酬答之谊,语多慰藉,可见其性情。”
4 《历代诗话》引明代学者语:“‘一梦中’三字,涵盖无穷,昔盛今衰,尽在此语。”
5 《宋诗鉴赏辞典》有评:“通过‘澹斋’与‘澹庵’的空间对照,‘玉柱金庭’的时间追忆,构建出强烈的历史失落感,而末二句以共老相勉,化悲为慰,尤见情谊之笃。”
以上为【再赠寿老】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议