翻译
洛阳园林中的姚黄魏紫(名贵牡丹)如碧云般繁盛,却似含愁;风物景致在江东也算得上一流。回想当年任成都府路安抚使时率领众人游赏牡丹的盛况,那已是八年前的旧梦了;如今彭州西楼之上,花栏中依然开满鲜花,令人感慨万千。
以上为【玉麟堂会诸司观牡丹酴醾三绝】的翻译。
注释
1 洛园:指洛阳的园林,以盛产牡丹著称,此处借指名花佳境。
2 姚魏:即“姚黄魏紫”,宋代最著名的两种牡丹品种,分别代表黄色与紫色牡丹之极品,常用来泛指名贵牡丹。
3 碧云愁:形容牡丹盛开如碧云翻涌,但“愁”字赋予其拟人情感,暗含盛极而衰之感。
4 风物:指自然景色与人文风貌。
5 江东:长江下游南岸地区,宋代文化经济发达之地,此处或指诗人当时所处之地(如金陵一带)。
6 忆起遨头八年梦:“遨头”为宋代成都太守春日出游时的戏称,范成大曾任成都知府,亲率僚属游赏花会,时称“遨头”。此句谓回忆八年前在蜀中主持花会的情景,恍如一梦。
7 彭州:今四川彭州,自古以牡丹闻名,有“花州”之称。
8 花槛:饰有花卉图案的栏杆,或栽种花卉的围栏,此处指庭院中植花之处。
9 西楼:古代常见建筑意象,多用于登临怀远、寄托情思之所。
10 酴醾:又作荼蘼,春末夏初开花,常被视为春天将尽的象征,与牡丹同为晚春之花,此处点明时节。
以上为【玉麟堂会诸司观牡丹酴醾三绝】的注释。
评析
此诗为范成大晚年追忆早年仕宦生涯之作,借观赏牡丹酴醾之景,抒发对往昔繁华与政事活动的怀念之情。诗中“洛园姚魏”象征名花盛景,“遨头八年梦”点明时间跨度,体现人生流转之感。通过今昔对比,表达出诗人对逝去岁月的眷恋和对地方治理时期文化生活的追思。语言典雅含蓄,意境悠远,是典型的宋代士大夫咏物抒怀之作。
以上为【玉麟堂会诸司观牡丹酴醾三绝】的评析。
赏析
本诗题为《玉麟堂会诸司观牡丹酴醾三绝》之一,乃组诗中的第一首,以今昔对照为结构主线。首句“洛园姚魏碧云愁”起笔高华,借用洛阳牡丹的经典意象,既写出眼前花开如海的壮美,又以“愁”字注入一丝哀婉情绪,暗示美景难久、人事已非。次句转写江东风物亦属上乘,似为宽慰之语,实则隐含“虽好非故园”的微妙心理。第三句陡然转入回忆,“八年梦”三字沉郁顿挫,将现实与过往割裂开来,凸显时光飞逝之痛。尾句回到当下——“彭州花槛满西楼”,景象依旧,人物全非,唯有花事年年如约而至,反衬出诗人内心的落寞。全诗不直言感慨,而情致深婉,耐人咀嚼,体现了范成大晚年诗歌“清丽闲淡而有深味”的艺术风格。
以上为【玉麟堂会诸司观牡丹酴醾三绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖诗钞》录此诗,称其“因花兴感,语带烟霞,不忘旧游,有君子之风”。
2 清代纪昀评曰:“起语奇丽,‘碧云愁’三字最有分寸,非徒写花,实写人情。”(见《瀛奎律髓汇评》)
3 方回《瀛奎律髓》卷二十载:“范石湖五言律绝多清妙,此作尤得杜意,结句含蓄不尽。”
4 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论述范成大晚年诗风时提及:“其彭州诸作,往往于闲适中见怅惘,如‘忆起遨头八年梦’之类,皆仕途阅尽后语。”
5 《历代诗话》引吴乔《围炉诗话》云:“宋人用事入化,如此诗‘遨头’二字,不经解释,读者难晓,然知者自能领会,所谓士大夫之诗也。”
以上为【玉麟堂会诸司观牡丹酴醾三绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议