翻译
十里长的路途上吹拂着清凉的微风,片刻之间令人心情舒畅。扬起一片船帆,真像是能令人展露笑颜。临近林家庄时,已能听到鹅鸭的叫声;当船行至阊门时,城门却还未关闭。
以上为【入城】的翻译。
注释
1. 入城:进入城中,此处指回到苏州城。
2. 范成大:南宋著名诗人,字致能,号石湖居士,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3. 十里清风一饷间:十里路程中清风徐来,片刻工夫。“一饷”即一会儿,形容时间短暂。
4. 一饷:同“一晌”,片刻、一会儿。
5. 片帆:孤舟之帆,代指小船。
6. 解人颜:使人开颜欢笑,形容心情愉快。
7. 林家庄:地名,应在苏州附近,为诗人归途所经之处。
8. 阊门:苏州古城西门之一,历来为繁华之地,亦是水陆交通要道。
9. 尽未关:还没有完全关闭,指天色尚早,城门仍开着。
10. 鹅鸭:家禽,此处以声音入诗,增添生活气息与田园趣味。
以上为【入城】的注释。
评析
此诗为范成大晚年退居苏州后所作,描绘了归城途中轻松愉悦的心境。全诗语言平实自然,意境清新明快,通过“清风”“片帆”“鹅鸭”“未关”等意象,传达出诗人对田园生活的眷恋与归家的安然之感。诗中不事雕琢而情趣盎然,体现了宋诗注重生活细节与内心体验的特点。
以上为【入城】的评析。
赏析
本诗以简洁笔触勾勒出一幅归城图景。首句“十里清风一饷间”写旅途之舒适,清风拂面,烦忧顿消;次句“片帆真欲解人颜”以拟人手法赋予船帆以情感,仿佛它也懂得慰藉行人。第三句转写近乡见闻,“闻鹅鸭”三字极富生活气息,暗示即将到家的亲切感。末句“船到阊门尽未关”看似平淡,实则暗含欣喜——城门未闭,归途无阻,亦隐喻生活尚有余闲与从容。全诗无一句抒情,而愉悦之情洋溢于景物描写之中,可谓“一切景语皆情语”。
以上为【入城】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·石湖集》评:“成大晚年诗多写田家风物,语淡而味永,此篇尤得自然之趣。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“‘闻鹅鸭’三字,琐屑中见真味,非深于乡村者不能道。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“此诗写归途之乐,不假修饰,而情景宛然。‘片帆解人颜’设想新奇,‘尽未关’三字余韵悠长。”
以上为【入城】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议