翻译
踏上通往南山的路途,这里曾是汉代旧日的疆域,清澈的渭水映照着军中的牙旗。自古以来,这里是历经百战、成就功名的地方,也正是闻鸡起舞、奋发图强的时刻。
以上为【送同年万元亨知阶州】的翻译。
注释
1. 同年:科举时代同榜考中的人互称“同年”。
2. 万元亨:范成大的同科进士,生平不详,时任阶州知州。
3. 阶州:唐代至清代的州名,治所在今甘肃省陇南市武都区,地处陕甘川交界,为古代军事要地。
4. 南山:泛指秦岭山脉,阶州位于其西段北麓,历史上属汉代边疆区域。
5. 汉畿:汉代的疆域范围。“畿”原指国都附近地区,此处引申为疆土。
6. 油油:形容水流缓缓、润泽之貌。
7. 清渭:即渭水,黄河重要支流,流经陕西、甘肃,阶州临近其上游。
8. 牙旗:古代将军或地方长官出行时所建的旗帜,饰有象牙,象征权威。
9. 百战功名地:指阶州一带历史上为兵家必争之地,如汉代抗击匈奴、三国时期魏蜀交战等。
10. 鸡鸣起舞:化用东晋祖逖“闻鸡起舞”典故,比喻志士及时奋发,立志报国。
以上为【送同年万元亨知阶州】的注释。
评析
这首诗是范成大为送别同年(同科进士)万元亨出任阶州知州所作。全诗以壮阔的地理背景开篇,借“南山”“清渭”点明阶州地处西北边地,具有历史厚重感。第二联化用祖逖“闻鸡起舞”的典故,勉励友人把握时机,在边疆建功立业。语言简练而气势雄健,既表达惜别之情,更突出对友人政绩与抱负的期许,体现出宋代士大夫积极进取的精神风貌。
以上为【送同年万元亨知阶州】的评析。
赏析
此诗虽为送别之作,却不落俗套,未沉溺于离愁别绪,而是将个人仕途置于宏大的历史地理背景之中。首句“路入南山旧汉畿”以空间与时间双重维度展开,赋予阶州一种历史纵深感;次句“油油清渭照牙旗”则通过自然景物与军政意象的结合,烘托出边地官吏的威仪与责任。后两句由景入理,直抒胸臆,“古来百战功名地”承接前文地理之险要,强调此地乃建功立业之所;结句“正是鸡鸣起舞时”巧妙用典,激励友人不负韶华、砥砺前行。全诗结构严谨,意境开阔,体现了范成大作为南宋重要诗人兼政治家的格局与风骨。
以上为【送同年万元亨知阶州】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“语简意远,有唐音遗韵”。
2. 清代纪昀评范成大诗:“格调高华,尤善以史入诗,此篇即其例也。”(见《四库全书总目·集部·别集类》)
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及范成大边塞题材作品时指出:“其送行诸作,多寓劝勉于景语,气骨遒劲,不作哀怨声。”可与此诗参看。
以上为【送同年万元亨知阶州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议