翻译
蝉与鹌鹑、大鹏与鹍鸟,任它们在眼前飞过,我只沉浸于壶中所藏的春光与瓮中的广阔天地。清晨饮下三杯酒后,昏昏沉沉地兀坐,暂且做一回这尘世中有烦恼却也自在的凡俗之仙。
以上为【题醉道士图】的翻译。
注释
1 蜩鴳:蜩即蝉,鴳为小鸟,常与“鹏”对举,喻小大之辨。《庄子·逍遥游》:“斥鷃笑之曰:‘彼且奚适也?’”
2 鹏鹍:大鹏与鹍鸟,皆为传说中的巨鸟,象征远大志向或高远境界。
3 壶中春色:化用“壶公”典故,传说东汉费长房从壶公学道,壶中有日月山川,寓意方寸间自有天地。
4 瓮中天:指醉卧酒瓮之中,亦见天地,形容醉中忘世、自得其乐之境。
5 朝来:早晨起来。
6 兀兀:昏沉貌,此处指酒后精神恍惚的状态。
7 三杯:泛指饮酒,并非实数,常见于诗词中表示适量饮酒以助兴致。
8 人间:尘世、世俗世界。
9 有漏仙:佛教术语“有漏”指尚未断尽烦恼、仍有生死轮回的凡夫;“有漏仙”是反讽式说法,意为尚在尘世受困却自比神仙,体现自嘲与豁达并存的心态。
以上为【题醉道士图】的注释。
评析
此诗借题画抒怀,以醉道士形象为引,表达诗人超脱物外、笑看荣辱的旷达心境。诗中“蜩鴳鹏鹍”象征世间大小贵贱之别,而“任过前”则显出诗人对此毫不在意的态度。后两句转向饮酒悟道之趣,“壶中春色”“瓮中天”化用道教典故,暗喻方寸之间自有天地。“有漏仙”一语尤为精妙,既承认自身未脱凡俗烦恼,又自得其乐,体现出宋代士人融合儒释道思想后的独特人生观。
以上为【题醉道士图】的评析。
赏析
范成大此诗语言简练而意蕴深远,通过题咏《醉道士图》,实则寄托自身对人生境界的体悟。首句以“蜩鴳鹏鹍任过前”开篇,借用《庄子》意象,表现出对世间纷争、高低贵贱的漠然态度,万物齐一,不加分别。次句“壶中春色瓮中天”极富想象力,将道家隐逸思想与酒文化结合,营造出一个微小却完整的宇宙空间,象征内心世界的丰盈与自由。第三句转写现实情境——晨起饮酒,状态“兀兀”,看似颓唐,实则进入一种物我两忘的精神境界。结句“且作人间有漏仙”点睛之笔,不求成佛作祖,但愿在烦恼尘世中寻得片刻逍遥,这种“带病修行”的生活哲学正是宋人理性与感性交融的真实写照。全诗融庄禅思想、酒趣、画意于一体,风格冲淡自然,耐人回味。
以上为【题醉道士图】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“语近而意远,托兴于醉者,实自写其襟抱。”
2 清代纪昀评范成大诗云:“规模虽逊苏黄,而清婉独到,尤善言情写景。”此诗正可见其“清婉独到”之处。
3 《历代题画诗选注》评曰:“借醉道士以抒己怀,非徒描摹图像,乃胸中有丘壑者方能道出。”
4 《宋诗鉴赏辞典》谓:“‘有漏仙’一语,幽默中含悲悯,是深谙人生苦短、修道未成者的自我宽解。”
5 钱钟书《谈艺录》虽未直接评此诗,但论及范诗时指出:“石湖闲适之作,看似平淡,实寓孤高。”可与此诗参读。
以上为【题醉道士图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议