翻译
我久久徘徊,虽只五斗米之微禄仍频频回首,前来南山寻找清幽之境,以洗去尘世的烦扰。春风吹拂,梅花横斜绽放,我真怕陶渊明已离去,便请梅花暂留,与秋日的菊花相对而开,共显高洁之志。
以上为【九月十日南山见梅】的翻译。
注释
1 九月十日:农历九月十日,时近重阳,本为秋深时节,而南山见梅开花,属早梅,故令人惊喜。
2 南山:泛指城南山林,亦暗合陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山”之意境,有隐逸之喻。
3 五斗:指五斗米,语出“不为五斗米折腰”,典出陶渊明任彭泽令时因不愿逢迎上司而辞官之事,此处代指微薄官俸。
4 留连:徘徊不舍,形容对仕途虽有厌倦却仍牵绊难离。
5 首屡回:多次回头张望,表现内心挣扎,去留未决。
6 南涧:南山中的溪涧,象征清幽洁净之地。
7 濯尘埃:洗涤尘世污浊,比喻净化心灵,追求高洁。
8 春风直恐渊明去:春风本应催花,但诗人担心春风会使陶渊明(象征隐士理想)远去,实则表达自己对隐逸之境的珍视与担忧。
9 借与横斜:请梅花留下斜枝绽放,“借”字拟人,表达挽留之意。
10 对菊开:让梅花与菊花同时开放,打破季节界限,象征诗人希望忠贞高洁之品性能超越时俗、恒久存在。
以上为【九月十日南山见梅】的注释。
评析
此诗借寻梅抒怀,将自身仕隐之间的矛盾心理寄托于自然景物之中。诗人以“五斗”暗指官职微薄却难以摆脱,流露出对仕途的厌倦与对隐逸生活的向往。“濯尘埃”象征涤荡俗念,追求精神洁净。后两句巧妙化用陶渊明爱菊之典,又引入梅花与菊并开的奇想,既赞梅花之早放,又寓己志节不随时俗转移,表现出超然物外的情怀与对高洁品格的坚守。
以上为【九月十日南山见梅】的评析。
赏析
范成大此诗构思精巧,意境深远。首句“五斗留连首屡回”即点出仕隐矛盾,语言凝练而情感沉郁。“来寻南涧濯尘埃”承接上句,表明诗人试图通过亲近自然来解脱心灵束缚。后两句突发奇想:既慕陶渊明之高风,又惜梅花之清韵,竟愿请春风暂缓,使梅与菊共放。这一超现实的想象不仅凸显了诗人对高洁人格的执着追求,也展现了其融通古今、驾驭意象的艺术功力。全诗用典自然,情景交融,语言含蓄隽永,在宋代咏梅诗中别具一格。
以上为【九月十日南山见梅】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“托兴幽远,不独写景,实有身世之感”。
2 清代沈德潜《宋诗别裁集》评曰:“借梅寄慨,意在言外。‘对菊开’三字,翻空出奇,非俗笔所能到。”
3 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“此诗以陶渊明为枢纽,绾合仕隐两端,‘借与横斜对菊开’一句,设想新奇,寓意深厚,足见石湖匠心。”
以上为【九月十日南山见梅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议