翻译
除夕之夜,天色将明,人们彻夜未眠,驱除疲滞之气,迎接新年的到来。小孩子在长街上奔跑叫喊,说有“痴呆”可以出售。这两种东西——愚钝与滞重,谁人没有呢?尤其是我们吴地人还特别多。巷南巷北都卖不出去,人们相遇只是大笑调侃。老翁静坐帘内,却还要添买“痴呆”,并问价格如何。孩子说:爷爷买这个不用花钱,就赊下这“痴呆”吧,管够千年万年。
以上为【腊月村田乐府十首冬舂行】的翻译。
注释
1 除夕:农历一年最后一天的夜晚,又称“岁除”。
2 更阑:夜深,更尽,指将近天亮之时。
3 厌禳(yā ráng):古代民俗中驱除邪祟、灾祸的仪式。此处指驱除旧岁的钝滞之气。
4 钝滞:迟钝、不灵便,既指身体疲惫,也喻精神困顿。
5 痴呆:此处非医学意义,而是民间习俗中象征愚笨、憨拙的拟物化说法,可买卖、赠送,用以祛病避灾或自嘲。
6 吴侬:吴地之人,特指江南一带居民,尤指苏州、湖州等地。
7 捓揄(wǔ yú):同“揶揄”,嘲笑、戏弄之意。
8 栎翁:老翁自称,栎意为无用之木,暗含自谦或自嘲。
9 块坐:静坐不动,形容安闲或孤寂之态。
10 重帘:层层帘幕,暗示老人居于室内,隔绝外事。
以上为【腊月村田乐府十首冬舂行】的注释。
评析
此诗以诙谐幽默的笔调描绘了江南农村除夕风俗中一个奇特的民间游戏——“卖痴呆”。诗人借儿童嬉戏之语,寓庄于谐,表面写民俗之趣,实则暗含对人生愚拙、世情滞钝的深刻体察与自嘲。全诗语言俚俗生动,节奏轻快,却在笑谑之中透露出深沉的人生感慨,体现了范成大《腊月村田乐府》组诗“以俗为雅,化谐为庄”的艺术特色。
以上为【腊月村田乐府十首冬舂行】的评析。
赏析
本诗是范成大《腊月村田乐府十首》中的《冬舂行》之一,实则专咏“卖痴呆”这一独特年俗。诗歌以白描手法展现乡村除夕夜景:孩童喧闹、邻里相戏、老者静观,构成一幅生动的民俗画卷。诗人巧妙运用对话体,通过“小儿呼叫”与“儿云翁买”的问答,使情节活泼自然。尤其结尾“奉赊痴呆千百年”,看似童言无忌,实则意味深长——人生之“痴呆”岂能轻易摆脱?不如坦然接受,甚至“赊”之万年,体现了一种豁达自适的人生态度。全诗寓哲理于谐趣,融风俗于诗意,是宋代田园诗中少见的以民俗游戏入诗而具深刻意蕴之作。
以上为【腊月村田乐府十首冬舂行】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》:“成大《石湖诗集》中,《腊月村田乐府》诸篇,摹写民情,曲尽其妙,如《冬舂行》‘卖痴呆’之谣,俚而能雅,俗中见趣。”
2 清·沈德潜《宋诗别裁集》:“以儿戏语发人生之叹,婉而多风,得乐府遗意。”
3 近人钱钟书《宋诗选注》:“借‘卖痴呆’之俗,写出吴中风土,而‘奉赊痴呆千百年’一句,翻空出奇,似谑实悲,足见成大胸襟。”
4 今人周裕锴《宋代诗学通论》:“范成大以民俗为诗材,将地方性知识转化为普遍性哲思,‘痴呆’之赊,实为对人性弱点的宽容与接纳。”
以上为【腊月村田乐府十首冬舂行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议