翻译
上巳节的前一天,我重游北郊学射山的万岁池,回忆往昔情景。
昔日走过的道路再次经过,马蹄踏起三尺尘土,令人惊心。
新涨的池水明亮清澈,仿佛照亮了我多病的眼睛;和煦的好风拂面,如同劝我及时举杯畅饮。
麦田里青黄相间的田垄平坦延伸,远处桤木林疏密有致,整齐地迎面而来。
不知有多少游人骑马同游,长堤绵延十里,马蹄声如轻雷般滚滚而去。
以上为【上巳前一日学射山万岁池故事】的翻译。
注释
1 上巳:古代节日,农历三月初三,古人常于此时到水边祓禊祈福,后演变为春游踏青之俗。此处指上巳节的前一天。
2 学射山:位于今四川成都市北郊,相传为汉代李冰教民习射之地,又称“北岩”。
3 万岁池:学射山附近的一处池塘,唐代以来为成都著名游览胜地。
4 北郊征路:指前往北郊学射山的道路。征路即远行之路,此处指旧日曾行之路。
5 三尺惊尘:形容马蹄扬起的尘土甚高,暗示道路久未通行或人马喧腾。
6 新涨:指春季冰雪融化或雨水增多导致池水上涨。
7 好风如把及时杯:比喻和风拂面,如同劝人及时饮酒享乐,呼应“及时行乐”的人生态度。
8 青黄麦垄:麦子正在成熟,颜色由青转黄,田垄清晰可见。
9 桤林:桤木树林,常见于川西平原湿地,生长迅速,枝叶茂密。
10 轻雷:形容众多马蹄奔驰之声连绵不断,如远处雷鸣,极言游人之盛。
以上为【上巳前一日学射山万岁池故事】的注释。
评析
此诗为范成大在宋代所作的一首记游诗,描写上巳节前一日重游成都北郊学射山万岁池的情景。诗人以细腻的笔触描绘自然景色与人文活动,既写出春日生机,又暗含人生感慨。全诗语言清新流畅,意象鲜明,动静结合,情景交融,体现了范成大晚年诗歌“清婉闲适”的风格特点。诗中“好风如把及时杯”一句尤为精妙,将自然之风拟人化,传达出珍惜当下、顺应时节的生活态度。
以上为【上巳前一日学射山万岁池故事】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联点题,交代时间、地点与行程,以“记前回”引出怀旧情绪,“三尺惊尘”既写实又隐含岁月流转之感。颔联转入写景抒情,“新涨”与“好风”皆为春日佳景,而“多病眼”与“及时杯”则透露诗人年迈体衰却仍欲享受自然之美的心境。颈联对仗工整,视觉开阔:“平平去”展现麦田辽阔,“整整来”刻画林木有序,一远一近,一静一动,极具画面感。尾联以“游骑不知都几许”宕开一笔,转写人事繁盛,“长堤十里转轻雷”收束有力,以声音作结,余韵悠长。全诗融写景、抒情、叙事于一体,展现了范成大晚年对自然与生活的深切体悟。
以上为【上巳前一日学射山万岁池故事】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖诗钞》评:“成大晚岁归吴,诗益清婉,此行蜀中诸作,尤得江山之助。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》称:“范成大诗务求实录,格调清新,尤善于模山范水。”
3 《历代诗话》引吕本中语:“及观石湖‘好风如把及时杯’,始知宋人亦有唐音遗响。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》评:“范成大写景不尚奇巧,而自具明净之致,此诗‘青黄麦垄’‘疏密桤林’二句,平实中见工力。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“范成大山水田园诗继承陶渊明、王维传统,又具现实观察,此诗可见其融合南北风格之特色。”
以上为【上巳前一日学射山万岁池故事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议