翻译
招呼着携带锄具一同到来,安排着筑造菜圃各自繁忙。
孩童在落叶堆上安然入睡,鸟雀在斜阳影里喧闹啼鸣。
炊烟升起村声渐传渐远,丛林青翠野气沁人心脾。
最令人欣喜是今年农事,天边稻浪如黄云般灿烂
以上为【田舍】的翻译。
注释
筑圃:修筑种植蔬菜的园地
林菁:丛生的草木
野气:田野的清新气息
天末:天际远方
稻云:连绵如云的稻浪
以上为【田舍】的注释。
评析
此诗出自范成大《石湖诗集》晚年田园组诗,体现其“不雕饰而自有味”的创作理念。全诗采用蒙太奇式镜头组接:首联以“呼唤”“安排”的动态描写开启劳动场景,颔联“儿童眠落叶”的静景与“鸟雀噪斜阳”的闹景形成视听反差,颈联通过“烟火村声”的远距离感知与“林菁野气”的近距离体验构建空间层次,尾联“稻云黄”的丰收预告将全诗推向情感高潮,完整呈现宋代田园诗“即事名篇”的写实特征。
以上为【田舍】的评析。
赏析
本诗艺术成就体现在三重维度的和谐统一:时间维度上,从白昼“携锄”到“斜阳”的时序推移中暗含生命节律;空间维度上,通过“落叶”近景、“林菁”中景、“天末”远景的层层拓展,构建出立体的田园空间;情感维度上,从“忙”的体力付出到“乐”的精神收获,完成劳动美学的诗意转化。诗人尤其擅长捕捉典型细节:“儿童眠落叶”以童真映衬劳作,“鸟雀噪斜阳”以喧闹反衬安宁,而“稻云黄”的通感修辞更将视觉印象转化为触手可及的丰饶意象,这种对农家生活本真状态的还原,较之王维《渭川田家》更多人间烟火气息。
以上为【田舍】的赏析。
辑评
清·宋长白《柳亭诗话》:“石湖《田舍》诗‘儿童眠落叶’五字,真田家风景,非身历者不能道”
清·纪昀《四库全书总目》:“成大《田舍》诸篇,纤悉毕登,鄙俚尽录,曲尽田家况味”
近代钱钟书《宋诗选注》:“范成大写田园隐逸,已把《诗经·七月》以来的农事诗与陶潜的田园诗合流”
以上为【田舍】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议