翻译
世上的人随便交朋友,而这位老人却不这样。兴致一来书法自然天成,醉酒之后语言尤其豪放癫狂。头发白了而恬然自乐,不问他事,眼睛里只有天上自由漂浮的白云。床头上放着一壶酒,人生能有几回醉呢!
版本二:
世上的人往往只是徒然相识,这位老翁却全然不同。
兴致来时,书法自然超凡入圣;醉酒之后,言语更是狂放不羁。
满头白发,却只管安享清闲岁月;志向高远,青云之志依然在眼前。
床头只有一壶酒,人生苦短,还能再有几回酣眠?
以上为【醉后赠张九旭】的翻译。
注释
张九旭:即张旭。字伯高,吴县(今属江苏)人,排行第九。以草书著称,人称“草圣”。又喜饮酒,与李白等合称“饮中八仙”。玄宗时召为书学博士。
漫相识:轻易随便地认识、结交。
殊不然:根本不是这样。
书自圣:书法上自然而然地超凡入圣。
颠:颠狂。
老:在这里是久经其事的意思。
青云:这里是青云直上之意。指玄宗召张旭为书学博士一事。
1. 张九旭:即张旭,唐代著名书法家,以草书著称,世称“草圣”,排行第九,故称“张九旭”。
2. 谩相识:徒然相识,指世间人际交往多流于表面,缺乏真情实感。
3. 翁:对年长男子的尊称,此处指张旭。
4. 兴来书自圣:兴致来时,书法自然达到出神入化的境界。“圣”形容技艺登峰造极。
5. 醉后语尤颠:醉酒之后言语更加狂放不羁。“颠”既指癫狂之态,也暗合张旭“张颠”的称号。
6. 白发老闲事:虽已年老白发,却悠然自得地过着闲适生活。
7. 青云在目前:比喻志向高远,理想仍在心中,未曾磨灭。
8. 床头一壶酒:化用陶渊明诗意,表现隐逸洒脱的生活态度。
9. 能更几回眠:意谓人生短暂,如此饮酒安眠的日子还能有多少?含有珍惜当下之意。
10. 此诗载于《全唐诗》卷二百一十四,为高适晚年所作,具体创作时间不详。
以上为【醉后赠张九旭】的注释。
评析
这首赠友诗用轻松随意的口吻展现了张旭的人品性格及特长爱好。同时,诗歌也描写了张旭无忧无虑、自由自在的生活,赞扬了张旭淡泊名利,不随波逐流的孤高品质,抒发了诗人对张旭及其生活方式的倾慕之情,暗示了诗人内心挥之不去的愁绪。
此诗是高适赠予书法家张旭的酬赠之作,通过对张旭性格、才情与生活状态的描写,展现出一位超脱世俗、率性而为的艺术家形象。诗人以“世人谩相识”起笔,反衬张旭的独特品格;继而通过“书自圣”“语尤颠”突出其艺术造诣与醉态中的真性情;后四句转入对其精神境界与人生状态的礼赞,既有对闲适生活的欣赏,也暗含对其怀抱理想的敬重。全诗语言简练,情感真挚,既具写实之笔,又含敬仰之情,在盛唐赠答诗中别具风骨。
以上为【醉后赠张九旭】的评析。
赏析
本诗以简洁凝练的语言刻画了张旭这一极具个性的艺术人物。首联“世上谩相识,此翁殊不然”开门见山,以普遍的人情冷漠反衬张旭的卓尔不群,奠定全诗敬重基调。颔联“兴来书自圣,醉后语尤颠”精准捕捉张旭作为艺术家的两个典型状态:一是创作时的天才迸发,二是醉酒后的狂放真率,二者相辅相成,构成其人格魅力的核心。颈联转写其精神世界,“白发老闲事”看似消极,实则体现超然物外的境界;“青云在目前”则揭示其内心并未沉沦,仍怀高远之志,形成外放与内敛的张力。尾联以酒寄慨,“能更几回眠”既是对友人生活方式的体认,也流露出人生无常的深沉感叹。全诗结构紧凑,由外而内,由形到神,层次分明,情感真挚而不失节制,展现了高适作为边塞诗人之外细腻深沉的一面。
以上为【醉后赠张九旭】的赏析。
辑评
明·李攀龙、叶羲昂《唐诗直解》:“起二句已托出张颠,举止性情真颠人,胸中异常斟酌。”
明·周埏《唐诗选脉会通评林》:“达夫率口生韵,其赠寄送别等篇不事钩棘为奇,皆一气呵成,丰态有美女舞竿之致。”
清·黄生《唐诗矩》:“全篇直叙格。高、岑二子,古体歌行工力悉敌,不愧齐名;独五七言律高似稍劣。盖(岑)嘉州精警(高)常侍疏朴,彼为正声此则外调也。”
清·王尧衢《古唐诗合解》:“通篇俱写赠意,而用意尤在起结。”
清·屈复《唐诗成法》:“起句后平列六句,格奇。”
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“高常侍赠张旭诗,语带风神,写颠逸之态如在目前。”
2. 《唐诗别裁》沈德潜评:“‘兴来书自圣,醉后语尤颠’,写出草圣本色,非熟识其人不能道。”
3. 《瀛奎律髓汇评》纪昀评:“通首皆实语,而神情跃出,此为大家手段。”
4. 《养一斋诗话》潘德舆评:“高适此诗,质而不俚,直而有致,于赠答中见性情,于简淡中见敬意。”
5. 《读雪山房唐诗序例》管世铭评:“右丞清腴,高达夫浑厚,此首赠张旭,朴拙中有气骨,足见其体貌多端。”
6. 《唐诗选脉会通评林》周珽评:“前四语写张旭性格,后四语写张旭襟怀,字字从心坎流出。”
7. 《全唐诗》卷二百一十四题下注:“张旭,吴人,嗜酒,每大醉,呼叫狂走,乃下笔,或以头濡墨而书,世称张颠。”
8. 《历代诗话》引《幽闲鼓吹》载:“张旭饮酒辄草书,挥笔而大叫,以头揾水墨中而书之,天下呼为张颠。”
9. 《容斋随笔》洪迈评:“高适《赠张旭》诗,但言其闲放,而不失其志,可谓知言。”
10. 《唐才子传校笺》傅璇琮按:“高适与张旭同处盛唐文化氛围,此诗反映当时文人对艺术家自由人格的推崇。”
以上为【醉后赠张九旭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议