十月河洲时,一看有归思。
风飙生惨烈,雨雪暗天地。
我辈今胡为,浩哉迷所至。
缅怀当涂者,济济居声位。
邈然在云霄,宁肯更沦踬。
周旋多燕乐,门馆列车骑。
美人芙蓉姿,狭室兰麝气。
长歌增郁怏,对酒不能醉。
穷达自有时,夫子莫下泪。
翻译
十月时节,河洲之上寒意萧瑟,望一眼便生出归乡之思。
狂风呼啸,天气惨烈,雨雪交加,天地昏暗无光。
我们这些人如今究竟在做什么?茫茫然迷失了方向与归宿。
遥想那些身居高位的人,济济一堂,占据显赫的职位。
他们高高在上,仿佛远在云霄,怎肯再陷入困顿失意?
整日周旋于宴饮游乐之中,门前车马成列,宾客盈门。
美人如芙蓉般娇艳,狭小的屋室中弥漫着兰麝的香气。
金炉中燃起兽形炭火,谈笑间正得意洋洋。
哪里会理会草野民间,还有我这样枯槁潦倒的士人。
我惭愧自己没有经世济民的良策,长久以来只想放弃仕途。
而你却怀有纵横天下的才华,为何至今仍这般困顿憔悴?
放声长歌更添心中忧郁愤懑,纵有美酒也无法醉去烦忧。
人生的穷困与显达自有其时运,先生啊,请不要轻易落泪。
以上为【效古赠崔二】的翻译。
注释
1 河洲:黄河边的沙洲,泛指北方寒冷之地,点明时令与环境。
2 归思:思乡之情。
3 飙:暴风,疾风。
4 惨烈:凄厉、肃杀之意。
5 我辈今胡为:我们这些人现在究竟在做什么,表达迷茫与自问。
6 缅怀当涂者:追念那些掌权之人。“当涂”即当权者。
7 济济居声位:形容众多官员占据显赫地位。
8 宁肯更沦踬:怎肯再次陷入困顿。“沦踬”指失意跌落。
9 周旋多燕乐:应酬于宴饮享乐之中。“燕乐”即宴饮之乐。
10 金炉陈兽炭:华贵的香炉中摆放着雕成兽形的炭火,极言富贵。
11 草泽中:民间、乡野,指隐逸或未仕的寒士。
12 枯槁士:形容贫病潦倒的读书人。
13 经济策:经世济民的政治谋略。
14 君负纵横才:你怀有纵横捭阖的才能,指政治军事方面的才干。
15 郁怏:忧郁愤懑。
16 穷达自有时:困顿与显达各有其时机,语出《论语·雍也》“死生有命,富贵在天”。
17 夫子:对友人的尊称,此处指崔二。
以上为【效古赠崔二】的注释。
评析
《效古赠崔二》是盛唐诗人高适创作的一首五言古诗,借仿效古风的形式抒写对友人崔二的劝慰与自伤之情。全诗以深秋寒景起兴,渲染出悲凉氛围,继而对比朝中权贵的奢华得意与寒士的困顿潦倒,表达了对现实不公的愤懑和对人才埋没的痛惜。诗人既自叹无能,又为友人怀才不遇而鸣不平,最终以“穷达有时”作结,体现其理性豁达的人生态度。此诗情感真挚,结构严谨,语言质朴而有力,展现了高适作为边塞诗人特有的沉郁气质与关怀现实的精神。
以上为【效古赠崔二】的评析。
赏析
本诗以“效古”为题,表明其风格追慕汉魏古诗,语言质朴,感情深沉。开篇即以“十月河洲”点出时间与地点,营造出萧瑟苍凉的意境,自然引出“归思”,奠定全诗感伤基调。接着通过“风飙”“雨雪”等自然景象的描写,象征社会环境的严酷与人生道路的艰难。诗人由景入情,发出“我辈今胡为”的深沉叩问,表现出理想失落后的迷惘。
诗中“缅怀当涂者”以下八句,形成鲜明对比:一边是权贵们的奢华生活,“门馆列车骑”“谈笑正得意”,一边是“草泽中”的“枯槁士”,无人问津。这种对比强烈揭示了唐代社会阶层固化、贤才难进的现实问题。诗人虽自谦“惭经济策”,实则暗含对自身价值的肯定;而“君负纵横才,如何尚憔悴”一句,则是对友人才能的高度认可与深切惋惜。
结尾处“长歌增郁怏,对酒不能醉”写出内心积郁之深,连饮酒都无法排解,情感达到高潮。最后以“穷达自有时”劝慰收束,既体现儒家安命知时的思想,也展现出高适性格中的坚毅与节制。全诗融写景、抒情、议论于一体,层次分明,情感跌宕,具有强烈的感染力和思想深度。
以上为【效古赠崔二】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二百一十四收录此诗,题为《效古赠崔二》,列为高适早期作品之一。
2 《唐诗品汇》引元代学者评论:“高常侍诗多慷慨悲歌,此作尤见其志士穷途之叹。”
3 《唐音癸签》谓:“‘岂论草泽中,有此枯槁士’二语,道尽寒儒心事,令人酸鼻。”
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》评曰:“对比显豁,感慨淋漓,末以达观收之,不失温柔敦厚之旨。”
5 《历代诗话》引明代胡应麟语:“高适此诗,气格近古,辞意恳至,足见其性情。”
6 近人俞陛云《诗境浅说》称:“前写景而后言情,中幅极富贵与贫贱之殊,结处宽解语,乃诗人忠厚处。”
7 《高适集校注》(刘开扬校注)认为此诗作于天宝年间,反映诗人早年游历梁宋时的生活状态与思想情绪。
8 《中国文学史》(袁行霈主编)指出:“高适此类赠答诗,不仅抒个人怀抱,亦具社会批判意识,体现盛唐士人对现实的关注。”
以上为【效古赠崔二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议